"أو ال" - Traduction Arabe en Allemand

    • oder
        
    Zum Beispiel, wenn Ihnen 50 Dollar jetzt oder 60 Dollar in einem Monat angeboten werden. TED مثال، عندما عُرضت عليك ال 50 دولاراً الآن أو ال 60 دولاراً خلال شهر.
    Und ich denke, das ist eine der Gemeinsamkeiten zwischen der Moderne und dem traditionellen Design. Ich denke es ist wirklich eine Gemeinsamkeit, als wir herausfanden, was zum Teufel man in den nächsten 20 oder 30 Jahren machen sollen. TED وأعتقد أن واحدة من القواسم المشتركة بين الحداثة و التصميم التقليدي . أعتقد أنه قد يكون هناك أرضية مشتركة حقيقية ونحن نحاول معرفة ما يجب القيام به في السنوات ال 20 أو ال 30 المقبلة.
    In letzter Zeit sahen die Schlagzeilen so aus, wenn das multiregierungs-Panel für Klimawandel, oder IPCC, ihren Bericht über die Lage des Verständnisses des atmosphärischen Systems veröffentlichte. TED مؤخرا بدت العناوين هكذا عندما قامت اللجنة الحكومية البينية للتغير البيئي٬ أو ال"IPCC" بإخراج تقريرهم المتعلق بحالة فهم النظام البيئي.
    Für diejenigen mit Behinderungen – Querschnittgelähmte – es ist jetzt die Zeit der Gehirn-Computer-Schnittstelle (BCI auf englisch), wofür Chips auf den Motorcortex querschnittgelähmter Patienten gelegt wurden, und diese konnten dann einen Cursor oder einen Rollstuhl kontrollieren, oder sogar einen Roboter-Arm. Diese Geräte werden immer kleiner TED بالنسبة للذين يعانون من إعاقات -- مثل الشلل-- نحن في عصر واجهة الدماغ الحاسوبي ، أو ال BCI. حيث يتم وضع رقائق على القشرة الحركية للمرضى المشلولين تماما فيتمكنوا بذلك من التحكم في الكراسي المتحركة، أو الأذرع الآلية. أصبحت هذه الأجهزة أصغر فأصغر
    Im Beringmeer ist der Alaska-Pollack zu Hause, ein Weißfisch, den Sie vielleicht nicht erkennen, aber bestimmt schon mal gegessen haben, wenn Sie Fischstäbchen oder Surimi mögen. TED الآن، بحر (بيرنغ) هو موطن أسماك البلوق، وهي سمكة بيضاء ربما لا تتعرفون عليها، لكنكم على الأرجح قد تذوقتموها إن كنتم تفضلون عصي الأسماك أو ال(سوريمي).
    Es gibt tatsächlich ein vierts Ding, zu dem wir noch nicht gekommen sind das wir nicht in den nächsten zehn Jahren oder 5.000 Tagen sehen werden aber ich glaube das ist worauf wir zugehen. Und als das Internet von Dingen - in dem wir direkt auf spezielle Dinge meines Sitzes im Flugzeug verlinken - wird das physische Ding Teil des Webs. TED وأذن لدينا في الواقع شئ رابع لم نتطرق أليه، أنه لن نرى في العشر سنين القادمة، أو ال 5,000 يوماً، لكن أعتقد أننا ماضون الى هناك. وإنترنت الأشياء-- حيث أشبك مباشرة لأشياء محددة لمقعدي على الطائرة-- بحيث تصبح الأشياء الفيزيائية جزء من الويب.
    Ich meine, mit Dmitri oder dem Turk. Open Subtitles (أعني بشأن (ديميتري ) أو ال (تِرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus