"إنّك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du bist
        
    • Du hast
        
    • Sie sind
        
    • dass du
        
    • dir
        
    • hast du
        
    • bist du
        
    • - Du
        
    • Du warst
        
    • Sie haben
        
    • dich
        
    • dass Sie
        
    Du bist ein Heuchler, und es ist Zeit, daß deinen Leuten die Wahrheit erzählt wird. Open Subtitles إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة وليست هذه الطريق التي أتينا منها
    Alter, schau. Du bist viel zu sehr in dieses Mädchen verknallt. Open Subtitles ياصاح، اسمع . إنّك تحب هذه الفتاة أكثر من اللازم
    Du bist ein Psychopath. Dieser Ort ist dein Gefängnis. Ich werde dich nicht rauslassen. Open Subtitles لا أريد أن أساعد، إنّك معتل نفسيًّا، هذا المكان سجنك ولن أسمح بخروجك.
    Du hast gesagt, ihr wärt als Kinder beinah in ein Auto eingestiegen? Open Subtitles قال إنّك على الأرجح دخلت في سيّارة عندما كنتم أطفالاً ؟
    Du hast ein Hypothalamus-Hämatom. Und der Doktor meint, dass du eine Operation brauchst. Open Subtitles إنّك مصاب بورم عابيّ في الغدّة النخاميّة ويرى الطبيب أنّك بحاجة للجراحة
    - Sie sind also Golfer. - Nein, ich spiele kein Golf. Open Subtitles ـ إذاً، إنّك لاعب غولف ـ كلا، لم ألعب الغولف
    Hier, 10.000. Du bist toll. Kauf dir einen neuen Anzug. Open Subtitles هاك، 10 آلاف، إنّك رائع، إشتر لنفسك بذلة جديدة
    Ich weiB nicht, wie du überhaupt so weit gekommen bist, bei so viel Dummheit, aber Du bist fertig und ich werde dir erklären, warum. Open Subtitles لا أعلم كيف وصلت لهذا الحد، إنّك غبي للغاية، لكنك تجاوزت الأمر وسأوضح السبب. أود أن تعرف ما الذي فهمته.
    Du bist doch der gröBte Blödmann, den ich je getroffen habe. Open Subtitles أتعرف شيئاً؟ إنّك أغبى شخص سبق وأن قابلته.
    Ehrlich, Du bist zu gut zu mir. Ehrlich. Open Subtitles كلا، كلا، حقًا، حقًا، إنّك أفضل من أن تكون لي، حقًا.
    Du bist ein netter Kerl. Ich mag dich. Aber Spielsachen sind für Kinder. Open Subtitles إنّك رجل لطيف، تعجبني ولكن الألعاب للأطفال
    Du bist eine süße Lady und spielst deinen Charme schlau aus. Open Subtitles إنّك سيّدة لطيفة وذكيّة تستخدمين جاذبيّتك لتؤثري فيّ
    Zu schade. Du bist Teil einer Familie. Und Teil einer Familie zu sein, bedeutet auf Fotos zu lächeln. Open Subtitles يا للأسف، إنّك فرد من العائلة، وكونك فرداً من العائلة يعني تبسّمك للصور
    Du hast viel zu lange König mit einem Haufen von Kindern gespielt. Open Subtitles إنّك تعلب دور ملك مع حفنة من الأطفال منذ وقت طويل
    Du hast bereits deine Nummer in mein Handy als meinen Notfall-Vampirkontakt gespeichert. Open Subtitles إنّك فعليًّا سجّلت رقمك على هاتفي كخط طوارئ مصّاصي الدماء خاصّتي.
    - Du hast das Angebot noch nicht gehört. - $2 Millionen im Voraus. Open Subtitles ـ إنّك لم تستمع إلى العرض حتى الآن ـ مليوني دولار مقدماً
    Sie sind der einzige Mensch, mit dem ich noch ein ehrliches Gespräch führen kann. Open Subtitles إنّك الشخص الوحيد المتبقي في العالم الذي يُمكنني أن أحظى بحوار صريح معه.
    Sie sind kein Mensch für mich, Sie sind nur ein Eintrag in einem Buch, einer, der mir was schuldet. Open Subtitles أنت شخص لا تعود ليّ، بل إنّك في سجل الرجل الذي يُدينني.
    Ja, ja, aber dir geht's gut. Machst bestimmt einen Riesen-Reibach mit deinen komischen Mäuseskulpturen hier. Open Subtitles كلا، يبدو إنّك تبلي بلاءً حسنٌ مع هذا الفأر المنحوت الذي تصنعه لتجني المال.
    Du hast noch die selben Sachen wie gestern Abend an. hast du hier geschlafen? Open Subtitles إنّك ترتدي نفس ملابس البارحة، هل نمتَ هنا؟
    Diese Frau bist du nicht länger. Du bist jetzt stärker als sie. Open Subtitles لم تعودي تلك المرأة إنّك أقوى من ذلك الآن
    Du warst fünf Minuten, nachdem wir aus der Stadt waren, bewusstlos. Open Subtitles إنّك غططت في النوم بعد 5 دقائق من مغادرتنا المدينة.
    Sie haben einige Kameras ausgeschaltet und dann den Strom abgeschaltet, um Spuren zu verwischen. Open Subtitles الآن من الواضح إنّك عطلت عدد من الكاميرات وأطفأت الكهرباء لتغطي على أثرك.
    Lustig, das ist bereits das zweite Mal, dass Sie das sagen. Open Subtitles إنه شيء غريب، إنها المرة الثانية إنّك ذكرت هذا الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus