"ارتكب" - Traduction Arabe en Allemand

    • begangen hat
        
    • beging
        
    • getan hat
        
    • machte einen
        
    • er vorkommt
        
    • begeht
        
    • Fehler machen
        
    • begangen haben
        
    • Fehler gemacht hat
        
    • wo er
        
    Ich werde zeigen, dass er Verbrechen gegen die Krone begangen hat. Open Subtitles وسوف اريكم أن إبراهام ودهول ارتكب جرائم ضد التاج الملكي
    Ich weiß, dass Sie eine eigene Theorie haben, wer den Mord begangen hat. Open Subtitles أنا أعرف أنه لديك فرضيتك الخاصة بخصوص من ارتكب الجريمة
    Und ich handelte mit mir aus, dass falls ich meine Bemühungen zur Perfektion verdoppelte und niemals wieder einen Fehler beging, dass die Stimme verstummen könnte. TED قمت بصفقة مع نفسي هذا لو ضاعفت جهدي لان اكون مثالياً ولا ارتكب اي خطأ مرة اخرى, رجاءً اوقف الاصوات.
    Wir denken, sie rannte vielleicht vor dem davon, der das getan hat. Open Subtitles نعتقد ربما أنها كانت هاربة من أياً كان الذي ارتكب ذلك
    Er machte einen Fehler - das tun wir alle mal. Open Subtitles لا , لا انه ارتكب خطأ كلنا نرتكب الاخطاء
    Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    Ich muss in die Stadt zur Polizei. Ich weiß, wer all diese Verbrechen begangen hat. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    Wer auch immer dieses Verbrechen begangen hat, er hat die Leichen nicht nur gestohlen, er hat sie auch geöffnet. Open Subtitles من ارتكب تلك الجرائم لم يأخذ الجثث فقط قام بفتحهم
    Er beging 18 Monate, bevor er seine Frau ermordete, das gleiche Verbrechen. Open Subtitles لقد ارتكب جريمة مطابقة قبل قتله لزوجته بـ18 شهراً
    Betrunken, beging er bei der Beichte eine Todsünde. Open Subtitles ذات يوم ٍ، فى اعتراف وهو ثملٌ لرئيس الدير الخاص به، ارتكب خطيئة مميتة.
    Aber über den, der diese Morde beging, fand ich gerade was wirklich Nützliches. Open Subtitles ولكن من الذي ارتكب تلك الجرائم لقد وجدت شيئا مفيدا
    Lass es nicht an deiner Frau aus. Vergiss nicht, du bist derjenige, der etwas Böses getan hat. Open Subtitles لا تنفعل على زوجتك تذكر، أنت من ارتكب حماقة
    Ich streite nicht ab, dass er Schlimmes getan hat, aber du genauso. Open Subtitles لا أنكر أنه ارتكب بشاعات ولكنك فعلت المثل.
    Sie erhalten 12 Mann, um diesen Mann zu finden, der es getan hat. Open Subtitles لـديك حتى الـظهيرة لمـعرفة الرجـل الذي ارتكب ذلك
    Er wollte auch unsterblich werden, aber er machte einen Fehler. Open Subtitles كان لديه خطه ليلحق بي فى الخلود ولكنه ارتكب خطأ واحد
    in der Überzeugung, dass Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel wo er vorkommt und wer seine Urheber sind, niemals und unter keinen Umständen gerechtfertigt sein kann, auch nicht als Mittel zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte, UN واقتناعا منها بأن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أنى ارتكب وأيا كان مرتكبوه، لا يمكن تبريره بأي حال من الأحوال، حتى لو استعمل كوسيلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Zurück in den Staaten, begeht er schwere Körperverletzung an einem Verkäufer, weil der den Preis für ein Eis erhöht hatte. Open Subtitles ثم عاد إلى الولايات حيث هناك ارتكب جريمة بالضرب على بائع التموينات
    Ich will keinen Fehler machen, für den unsere Kinder und Kindeskinder zahlen müssen. Open Subtitles لااريد ان ارتكب خطأ في حق اطفالنا وان نجعلهم يدفعون الثمن
    Ich muss eine schreckliche Sünde in einem früheren Leben begangen haben, um solche Leiden zu verdienen. Open Subtitles يجب أن يكون ارتكب خطيئة أنا الرهيبة في حياة سابقة ليستحق هذه المعاناة.
    seinen stolz vergisst und zugibt... dass er einen großen Fehler gemacht hat. Open Subtitles ويتجاوز كبرياءه ويعترف بأنه ارتكب خطأ فظيعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus