Vielleicht sollten wir nach einer Leiche statt nach einer Zeugin suchen. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبدأ البحث عن جثة أخرى وليس شاهد |
- Sie sollten mir lieber erklären, warum ich hier drin bin! | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبريني لماذا أنا هنا يا أيرين ؟ |
Bevor du das tust, hör lieber, was dein Vater dazu zu sagen hat. | Open Subtitles | قبل أن تكوني بسيطة ومُتقنـة من الأفضل أن تسمعي ماذا سيقول أبيكِ؟ |
Du solltest auch damit Anfangen über das Ganze mehr seriös zu sprechen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأ في تنفيذ ذلك قليلاً من الجدية، ايضاً |
- Das Eisen muss weg. - Und wer zieht den Wagen? | Open Subtitles | ـ من الأفضل أن تفك الحدوة ـ من سيجر العربة؟ |
Amanda, k ommen Sie besser herein. Der Hubschrauber ist auf dem Weg zum Ziel. | Open Subtitles | أماندا من الأفضل أن تأتى الى هنا تم تحديد الهدف والهليكوبتر فى الطريق |
Hoffentlich hast du Recht, was ihn angeht, sonst hast du ein Problem. | Open Subtitles | أجل، من الأفضل أن تكون محقاً بشأنه، وإلا سنقع في مشاكل |
Ich weiß nicht, was sie denken da zu tun, aber sie sollten es sich nochmal überlegen! | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك تعرف ما تفعله ولكن من الأفضل أن تعيد التفكير في الأمر |
Das nächste Projekt wird Sie völlig umhauen. Ernsthaft, Sie sollten etwas zurücktreten. | Open Subtitles | أنا أتكلم بجدية سيكون من الأفضل أن ترجعا إلى الوراء قليلاً |
Dann sollten wir wohl besser ein paar Feuerlöscher von der Schule klauen. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن أن نسرق طفايات الحريق من المدرسة |
Aber bis wir uns hier eingewöhnt haben, sollten wir uns aus dem Weg gehen. | Open Subtitles | لكن حتى نتأقلم على الوضع هنا من الأفضل أن نتوقف عن الكلام لفترة |
Warum ist das so? Weil sie es sollten. Und vielleicht sollten Sie es auch. | Open Subtitles | لأنهم من الأفضل أن يكونوا كذلك وربما من الأفضل أن تكون كذلك أيضًا |
Er ist durchnässt. wir sollten ihn heimbringen, bevor er sich erkältet. | Open Subtitles | انظر كيف يرتجف، من الأفضل أن نوصله إلى بيته بسرعة |
Er soll sich lieber stellen, oder er sitzt den Rest seines Lebens hinter Gittern! | Open Subtitles | أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان |
wir machen uns lieber dünn, bevor wir in den Krieg verwickelt werden. | Open Subtitles | من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن نتورط في الحرب |
Sie soll lieber zu Hause bleiben, bis sie den Schock überwunden hat. | Open Subtitles | من الأفضل أن تظلي بالمنزل لأيام قليله حتي تتغلبي على الصدمه |
Tja, wenn du was im Wagen hast, dann solltest du es rausholen. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء في الصَندوقِ , من الأفضل أن تُخرجَه. |
- Ich glaub dir kein Wort. - Aber das solltest du. | Open Subtitles | ــ أنا لا أصدق هذا ــ من الأفضل أن تفعلِ |
Manchmal muss man sich selbst sagen, dass es besser ist... sich nicht einzumischen. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك إخبار نفسك أنه من الأفضل أن لا تتدخلي |
Dann gehen Sie besser nach Hause und holen sich Papas Schuhe, Junge. | Open Subtitles | إذاً من الأفضل أن تذهب للمنزل وترتب أحذية أباك يا ولد |
Hoffentlich fällt mich bald jemand an, lang halte ich das nicht mehr aus. | Open Subtitles | من الأفضل أن يُهاجمني شخص ما قريباً أنا لا أستطيع تحمل هذا |
Teilen wir den Pelz nicht auf, bevor der Bär erlegt ist. | Open Subtitles | نحن من الأفضل أن لا نحسب دجاجنا قبل هم مفقسون. |
Da ich zu dem Schluss gekommen bin, dass Max vielleicht nicht der Richtige ist, ist es besser, Schluss zu machen, bevor sie darunter leidet. | Open Subtitles | ومنذ أن قررت أن من المحتمل أن ماكس ليس الرجل المناسب لي أعتقدت أنه من الأفضل أن أنهي ذلك قبل أن تتأذى |
Also dachte ich, telegrafierst du besser deinem Vater. | Open Subtitles | لذلك كنت أفكر أنه من الأفضل أن تتصلى بأبيكِ |
Dann sollte der sein Testament machen, weil ihn jetzt niemand mehr retten kann. | Open Subtitles | الأفضل أن تنصحه بترتيب أموره لانه لا يوجد من يستطيع انقاذه الآن |
Du weißt auch, ich finde, dass man manche Dinge am besten nicht erklärt. | Open Subtitles | وتعرف أيضًا أنني أعتقد أنّ بعض الأمور من الأفضل أن تظلّ غامضة |
wäre es nicht lustig, eine Freigabe für diesen Effekt zu unterschreiben? | Open Subtitles | وأليس من الأفضل أن تُزيل أثر هذا الذهول عن وجهك؟ |