Und dann, als sie die Tür schloss, sagte Oma: "Nein, nein, nein, nein. | TED | ومن ثم اغلقت الباب فقالت جدتي . لا .. لا .. لا |
Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. | TED | الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني. |
Sie entfernten die Tür, damit die Hyänen sie nachts holen konnten. | TED | قاموا بنزع الباب لأجل أن تتخلص منها الضباع في الليل. |
Warum schließt du nicht die Tür und kümmerst dich um die Drinks? | Open Subtitles | لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا |
Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
- Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, ich bin bereit. | Open Subtitles | ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز |
Ich gehe zu Bett und schließe die Tür ab. Ich werde heute niemand mehr sehen. | Open Subtitles | سأذهب للنوم بعد قليل وسأغلق الباب لذا أشك فى أننى سأرى أى شخص الليلة |
Tut mir Leid, Sie zu stören. Ich bekam die Tür nicht auf. | Open Subtitles | أنا آسف لأزعجك ولكن لم أستطع فتح الباب في الطابق السفلي |
Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. | Open Subtitles | سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب. |
Du sprichst von Buße und schickst mir das durch die Tür. | Open Subtitles | تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب |
Ich allgemeinen schloss ich die Tür genau dann, wenn Martine kam. | Open Subtitles | عادة، اقوم و اغلق الباب بالترباس فقط عندما اتت مارتين |
Deshalb muss die Tür verschlossen bleiben. Denkt dran, Alexander und Fanny. | Open Subtitles | هذا الباب يجب أن يبقى مغلقا, أرجوكم لا تنسوا ذلك |
Bleib mal so stehen, Mike. Ich muss die Tür aufmachen, OK? | Open Subtitles | تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك |
Komm schon, mach die Tür auf! Drück den Hebel nach oben! | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي |
Und mach niemandem die Tür auf. Wiedersehen. Ich hab dich lieb. | Open Subtitles | ولا تفتح هذا الباب لأي شخص مع السلامة، أنا أحبك |
Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. | Open Subtitles | إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة |
Sie fliegt in den Kühlschrank, ich mache die Tür zu. Ende. | Open Subtitles | بعدين بيجي بيدخل بالبراد و بسكر الباب و بتخلص القصة |
Sie zählen bis fünf, kommen rein, schließen die Tür und verriegeln sie. | Open Subtitles | أريدك أن تحسب إلى خمسة، يجيء فيه، إغلق الباب وإقفله خلفك. |
Kapitel 2. Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement | UN | الباب 2 - شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات |
Jack, wir sind in Position. Öffne die Türen und ab geht's. | Open Subtitles | جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر |
Du lässt diese Tür nicht aus den Augen, hier darf niemand rein oder raus, verstanden? | Open Subtitles | نحن بأمان الآن الباب الخلفىّ مغلق، وهذا هو الطريق الوحيد للدخول والخروج من المنزل |
Er schrie uns an, in russisch glaube ich, bevor wir die Luke öffneten. | Open Subtitles | بدأ يصرخ علينا باللغة الروسية على ما أظن قبل أن نفتح الباب |
Abschnitt 7 handelt von den Bewertungsgrundlagen... | Open Subtitles | الباب السابع يجب أن يعامل مع التدابير التقييمية |
Betten machen. Was hat nicht gut geklappt? Unsere Matheaufgaben, oder Besucher an der Tür begrüßen. | TED | ترتيب أسرّتنا. مالذي لم يتم بشكل جيد؟ نتائج الرياضيات، أو تحية الزائرين عند الباب. |
Aber wenn ich nur ein einzelnes Teil entferne, wird der Mechanismus die Tür blockieren. | Open Subtitles | لكن اذا حاولت إزالة أي من القطع الفردية، الآلية التي صممتها ستغلق الباب |
Die, die zur Tür reinkommen, und die, die zum Fenster reinkommen. | Open Subtitles | هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من الشباك |
Als sich die Türe öffnete und das Gesicht der Frau erschien, die dieses Zimmer 55 Jahre lang nicht verlassen hatte, sah man keine Verrückte. | TED | وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة |
Unsere Lebensweise öffnet unendlich vielen Gefahren, die mindestens ebenso schädlich sind wie dieser kleine Käfer, Tür und Tor. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن طريقتنا في الحياة تترك الباب مفتوحا لعدد لا نهائي من التهديدات ... بنفس الضرر التي تسببه خنفساء الصنوبر الصغيرة جدا |
Wenn ich's dir sage, öffnest du diese Tür, sonst blase ich dir das Hirn raus. | Open Subtitles | عندما أطلب منك، ستفتح هذا الباب كما لوأن هذا المسدس يكاد ينطلق في وجهك |