"الباب" - Translation from Arabic to German

    • die Tür
        
    • Kapitel
        
    • Tür auf
        
    • Tür zu
        
    • Türen
        
    • rein
        
    • Luke
        
    • Abschnitt
        
    • der Tür
        
    • Teil
        
    • zur Tür
        
    • die Türe
        
    • Tür und Tor
        
    • Tür aufmachen
        
    • diese Tür
        
    Und dann, als sie die Tür schloss, sagte Oma: "Nein, nein, nein, nein. TED ومن ثم اغلقت الباب فقالت جدتي . لا .. لا .. لا
    Mann im Video: Ein Polizeiauto fährt vor und ein Polizist kommt an die Tür und klopft und sagt, er sucht nach mir. TED الرجل في الفيديو: ركنت سيارة للشرطة في الأمام، وتقدم شرطي من الباب الأمامي حيث يقرع الباب ويقول أنه يبحث عني.
    Sie entfernten die Tür, damit die Hyänen sie nachts holen konnten. TED قاموا بنزع الباب لأجل أن تتخلص منها الضباع في الليل.
    Warum schließt du nicht die Tür und kümmerst dich um die Drinks? Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. Open Subtitles اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة
    - Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, ich bin bereit. Open Subtitles ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز
    Ich gehe zu Bett und schließe die Tür ab. Ich werde heute niemand mehr sehen. Open Subtitles سأذهب للنوم بعد قليل وسأغلق الباب لذا أشك فى أننى سأرى أى شخص الليلة
    Tut mir Leid, Sie zu stören. Ich bekam die Tür nicht auf. Open Subtitles أنا آسف لأزعجك ولكن لم أستطع فتح الباب في الطابق السفلي
    Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. Open Subtitles سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب.
    Du sprichst von Buße und schickst mir das durch die Tür. Open Subtitles تتكلم عن التكفير ثم ترسله لى فى التو عبر الباب
    Ich allgemeinen schloss ich die Tür genau dann, wenn Martine kam. Open Subtitles عادة، اقوم و اغلق الباب بالترباس فقط عندما اتت مارتين
    Deshalb muss die Tür verschlossen bleiben. Denkt dran, Alexander und Fanny. Open Subtitles هذا الباب يجب أن يبقى مغلقا, أرجوكم لا تنسوا ذلك
    Bleib mal so stehen, Mike. Ich muss die Tür aufmachen, OK? Open Subtitles تماسك يا مايك ، يجب أن أفتح الباب وازن نفسك
    Komm schon, mach die Tür auf! Drück den Hebel nach oben! Open Subtitles هيا يا حبيبتي، إفتحي الباب إرفعي المقبض ، يا حبيبتي
    Und mach niemandem die Tür auf. Wiedersehen. Ich hab dich lieb. Open Subtitles ولا تفتح هذا الباب لأي شخص مع السلامة، أنا أحبك
    Es sind die Spuren, die kleinen Fehler, die der Verbrecher ignoriert, welche die Tür zur Psychologie öffnen und so zum Verbrechen. Open Subtitles إنها الأدلة .هناك دائماً أخطاء صغيرة يهملها المجرمون و التي بدورها تفتح الباب لعلم النفس و بالتالي إلى الجريمة
    Sie fliegt in den Kühlschrank, ich mache die Tür zu. Ende. Open Subtitles بعدين بيجي بيدخل بالبراد و بسكر الباب و بتخلص القصة
    Sie zählen bis fünf, kommen rein, schließen die Tür und verriegeln sie. Open Subtitles أريدك أن تحسب إلى خمسة، يجيء فيه، إغلق الباب وإقفله خلفك.
    Kapitel 2. Angelegenheiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats sowie Konferenzmanagement UN الباب 2 - شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات
    Jack, wir sind in Position. Öffne die Türen und ab geht's. Open Subtitles جاك , لقد اتخذنا مواضعنا افتح الباب ودع الهدف يغادر
    Du lässt diese Tür nicht aus den Augen, hier darf niemand rein oder raus, verstanden? Open Subtitles نحن بأمان الآن الباب الخلفىّ مغلق، وهذا هو الطريق الوحيد للدخول والخروج من المنزل
    Er schrie uns an, in russisch glaube ich, bevor wir die Luke öffneten. Open Subtitles بدأ يصرخ علينا باللغة الروسية على ما أظن قبل أن نفتح الباب
    Abschnitt 7 handelt von den Bewertungsgrundlagen... Open Subtitles الباب السابع يجب أن يعامل مع التدابير التقييمية
    Betten machen. Was hat nicht gut geklappt? Unsere Matheaufgaben, oder Besucher an der Tür begrüßen. TED ترتيب أسرّتنا. مالذي لم يتم بشكل جيد؟ نتائج الرياضيات، أو تحية الزائرين عند الباب.
    Aber wenn ich nur ein einzelnes Teil entferne, wird der Mechanismus die Tür blockieren. Open Subtitles لكن اذا حاولت إزالة أي من القطع الفردية، الآلية التي صممتها ستغلق الباب
    Die, die zur Tür reinkommen, und die, die zum Fenster reinkommen. Open Subtitles هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من الشباك
    Als sich die Türe öffnete und das Gesicht der Frau erschien, die dieses Zimmer 55 Jahre lang nicht verlassen hatte, sah man keine Verrückte. TED وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة
    Unsere Lebensweise öffnet unendlich vielen Gefahren, die mindestens ebenso schädlich sind wie dieser kleine Käfer, Tür und Tor. Open Subtitles الحقيقة هي أن طريقتنا في الحياة تترك الباب مفتوحا لعدد لا نهائي من التهديدات ... بنفس الضرر التي تسببه خنفساء الصنوبر الصغيرة جدا
    Wenn ich's dir sage, öffnest du diese Tür, sonst blase ich dir das Hirn raus. Open Subtitles عندما أطلب منك، ستفتح هذا الباب كما لوأن هذا المسدس يكاد ينطلق في وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more