| Ich muss mit meinem Vater sprechen... bevor er mit Großvater spricht. | Open Subtitles | أريد التحدث مع والدي قبل .أن يقوم بالتحدث مع جدي |
| Ich muss mit jemandem über eine Ihrer Klientinnen sprechen, Susan Watts. | Open Subtitles | أريد التحدث مع شخص عن واحدة من عملائكم, سوزان وايتس |
| Ich muss mit demjenigen sprechen, der hier für die Sicherheit zuständig ist, und zwar sofort. | Open Subtitles | أحتاج إلى التحدث مع أى كان من لديه السلطة وأحتاج إلى فعل هذا الآن |
| Ich will nur kurz mit meinem Mann sprechen. | Open Subtitles | أُريدُ التحدث مع زوجي باختصار. لماذا لا تتدعه يكلمني؟ |
| Ich rede mit meiner Tochter. | Open Subtitles | احاولُ التحدث مع ابنتِي. انت تَحبُّى مدينة نيويورك. |
| Ich muss mit dem Doctor reden, aber das kann ich jetzt nicht, oder? | Open Subtitles | أحتاج إلى التحدث مع الدكتور لكن لا يمكنني الآن، أليس كذلك ؟ |
| Hallo, würden Sie mich bitte mit der Abteilung 12 verbinden? | Open Subtitles | مرحباً . هل استطيع التحدث مع المراقب12 ، من فضلك ؟ |
| Um die Barrieren abzubauen, müssen wir lernen, mit Menschen zu sprechen, verlangen, dass Leute an Übersetzungen arbeiten. | TED | من أجل تكسير حواجزنا، علينا تعلم التحدث مع الناس، لنطلب منهم العمل على تحسين مجال الترجمة. |
| Die ganze Aufregung darum, mit den Toten zu sprechen, ist keine große Sache. | TED | بالمناسبة ، فإن التحدث مع الموتى ليس بذلك العمل الكبير. |
| Man konnte wieder mit Freunden sprechen und Musik hören. | TED | فتمكنتم بعدها من التحدث مع أصدقائكم والاستماع إلى الموسيقى. |
| Ich habe eine liebevolle und unterstützende Familie und sehr loyale Freunde, doch ich konnte mich nicht mit der Idee anfreunden, mit jemandem über meine schmerzhaften Gefühle zu sprechen. | TED | لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم. |
| Ich sah afrikanische Studenten, die Probleme hatten und mit niemandem sprechen konnten. | TED | رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد. |
| Aber eine Sache hatte gerade vor kurzem ein großes Comeback, ist das Geschäft mit den Toten zu sprechen | TED | لكن الشيء الوحيد الذي حقق عودة كبيرة مؤخرا فقط، وهذا هو عمل التحدث مع الموتى. |
| Ich muss kurz mit Opa sprechen. | Open Subtitles | بطل الفشل أنا فقط أرغب في التحدث مع الجد عن شيء ما |
| Ich weiß, verstehe, ich muss nur kurz mit deinem Onkel sprechen, okay? | Open Subtitles | انا فقط أريد التحدث مع عمكِ قليلاً إتفقنا؟ |
| Ich rede mit Dad, wenn du willst. Natürlich tue ich das. | Open Subtitles | لو أردتني التحدث مع والدنا فسوف أفعل ذلك بالطبع |
| Ich gebe Ihnen ein Beispiel von dreien dieser Werkzeuge, mittels welcher wir mit dem Körper kommunizieren. | TED | وسأقوم بإعطائكم مثالًا لثلاثة من تلك الأدوات التي من خلالها نستطيع التحدث مع الجسد |
| Kann ich bitte mit dem Arbeitervertreter sprechen, Sir? | Open Subtitles | إذن .. هل يمكنني من فضلك التحدث مع النقابي المسئول، يا سيدي؟ |
| Ich habe alles versucht, um mit den Hannasseys zu reden, vergeblich. | Open Subtitles | حاولت يدي فى التحدث مع الهانسيس وهو فقط لا يعمل |
| Ich würde gerne allein mit meinem alten Freund sprechen. | Open Subtitles | منحتينا بعض الخصوصية؟ أريد التحدث مع صديقي |
| Wenn Sie einen Wunsch haben, sprech ich mal mit George. | Open Subtitles | هل أنت متأكد ؟ لأني .أستطيع التحدث مع جوج سواين |
| Kann ich bitte, bitte, bitte mit einem der Trauzeugen sprechen? | Open Subtitles | رجاء، هل يمكننى التحدث مع أحد الإشبينين ستكون هذه آخر مرة، أعدك |
| Sie wollen vermutlich zuerst mit Ihrem Anwalt reden. | Open Subtitles | عـلى الأرجح انت تريد التحدث مع محاميك أولاً. |
| Ich kann nicht mit ihm reden. Rede du mit ihm, vielleicht versteht er das. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث مع هذا الرجل تحدثي اليه, دعيه يركز |
| Mir graut vor dem Gespräch mit den Eltern. | Open Subtitles | مولي: نوعا ما انا خائف من التحدث مع ابويه |
| Ich muss sofort mit Veronica Hastings sprechen. | Open Subtitles | أريد التحدث مع فيرونيكآ هاستينغز على الفور. |
| Ich dachte du willst vielleicht darüber mit jemanden reden, der weiß was du durchmachst. | Open Subtitles | واعتــقد أنكِ تريدين التحدث مع شخص يـعرف ماتمــرين بــه |