"الطبقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Klasse
        
    • Schicht
        
    • aus der
        
    • der Elite
        
    • Arbeiterklasse
        
    • Mittelschicht
        
    • Stockwerk
        
    • Leben der
        
    • skandalöse Leben
        
    Versteht mich richtig, die hatten keine Klasse, wie die Jungs hier. Open Subtitles لا خطا ء فى ذالك بفعل الطبقة مثلك اصبحت هنا
    Der Befehl zum sofortigen Verhaften und und einfagen von allen Klasse 4 Subjekten, den Bürgern, die unter Blut Entzug leide,n wurde gegeben.. Open Subtitles من أجل البدء بالاحتواء الفوري والقبض على كل المواطنين المحرومين من الدماء من الطبقة الـ 4 قد تمّ إصدار الأمر
    Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet. TED إذاً، الطبقة الثانية من البساطة شملت كلاً من الترانزستر و الإنترنت.
    Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht. TED هذا حقاً ، حقاً قوي، و سيكون مهم أكثر من الطبقة الإجتماعية
    Dies ist die Zahl derer, die bis zum Jahre 2030 der globalen Mittelklasse angehören werden, aus der Armut kommend. TED هذا هو عدد الأشخاص الذين سينضمون إلى الطبقة الوسطى بحلول 2030، خارجين من الفقر.
    Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. Open Subtitles فتاة النميمة هنا مصدركم الوحيد لحياة الطبقة الراقية في مانهاتن
    Die Arbeiterklasse und arme Stadtbewohner in den USA profitieren wirtschaftlich nicht von unserem derzeitigen Nahrungssystem. TED الأميركيين من الطبقة العاملة وفقراء الحضر لا يستفيدون اقتصاديا من جهود نظام غذائنا الحالي.
    In England hat die obere Mittelschicht dieses Problem tatsächlich perfekt gelöst, weil sie Arbeitslosigkeit umbenannt haben. TED في انجلترا الطبقة الوسطى العليا قد حلوا بالفعل هذه المشكلة ببراعة لأنهم قد تم تصنيفهم على انهم عاطلين
    Und für jeden Tag, an dem niemand gesteht, wird diese Klasse, einen von Ihnen treffen. Open Subtitles وعلى كل يوم ان لا احد يعترف وسوف تكون هذه الطبقة اجتماع واحد منهم
    Diese Bild zeigt, dass Fußgänger Bürger dritter Klasse sind, wohingegen diejenigen in Autos Bürger erster Klasse sind. TED المبين هنا أنا المارة هم مواطنون من الطبقة الثالثة بينما الذين يتنقلون بالسيارات هم مواطنون من الطبقة الأولى.
    Ich habe die Nase voll von der Macht, die einige über viele ausüben über Geschlecht, Einkommen, Ethnie und Klasse. TED أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
    Nicht Intelligenz, Stärke, soziale Klasse oder Grundrechte - Open Subtitles ليس الذكاء، ولا القوة، ولا الطبقة الاجتماعية أو الحقوق المدنية.
    Neocortex bedeutet eine neue Schicht. Es ist eine neue Schicht oben auf dem Gehirn. TED القشرة الدماغية الحديثة "نيوكورتكس" تعني الطبقة الجديدة. إنها طبقة جديدة في أعلى أدمغتكم.
    Wenn Schichten deformiert, schräg, von einer Verwerfung oder Felsschlucht geschnitten waren, hat die Veränderung stattgefunden, nachdem die Schicht Gestalt angenommen hat. TED إذا تشوّهت الطبقات، أو مالت، أو قطّعت بخطأ أو من طرف واد، يأتي هذا التغيير بعد تشكل الطبقة.
    Erstens besteht die äußere Schicht aus einem der natürlich geladenen, stark wasserhaltigen Polysaccharide in unserem Körper. TED الأول: هذه الطبقة الخارجية مشحونة بشكل طبيعي، بالسكريات الرطبة للغاية الموجودة في أجسامنا.
    Vier Milliarden Menschen aus der Mittelschicht, die Nahrung, Strom und Wasser brauchen. TED هناك 4 ملايير نسمة من الطبقة المتوسطة ممن يحتاجون إلى الطعام، والطاقة والماء.
    Ich kam aus der Mittelklasse in einem armen Land. TED كنت طفلة أنتمي إلى الطبقة المتوسطة التي تعيشُ في بلدٍ فقير.
    Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. Open Subtitles فتاة النميمة هنا مصدركم الوحيد لفضائح الطبقة الراقية في الحي الشرقي لمانهاتن
    So wurden wir behandelt wie Diener, wie Arbeiter, wie die Arbeiterklasse. Open Subtitles وتلك طريقة معاملتنا , كأننا خًدام وعاملون من الطبقة الكادحة
    Ich konnte nicht einfach in Seattle bleiben und meine Kinder in einer Nachbarschaft der gehobenen Mittelschicht aufziehen, und mich dabei wohlfühlen. TED لم استطع ان ابقى في سياتل و ان اربي اطفالي في حي من الطبقة المتوسطة العليا و أن اشعر بالرضى لذلك
    Ich meine, davor war ich noch nicht mal im 8. Stockwerk dieses verfluchten Gebäudes. Open Subtitles لم أزر الطبقة الثامنة من قبل في هذا المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus