Und als du am Boden warst, wer kam und fand dich? | Open Subtitles | وعندما وصلت إلى القاع من الذي هبط خلفك، و وجدك؟ |
und, indem er sein Umfeld im Auge behält, kann er sich über den Boden bewegen. Er nutzt Wellen und Schatten, sodass er nicht gesehen werden kann. | TED | و هو ينظر إلى ما يحيطه إنه يستطيع الإنزلاق على القاع مستخدماً الأمواج والظلال لكي لا يكون مرئياً |
Wir haben allerdings herausgefunden, dass sie eine extrem lange Zeit brauchten – mehr als 20 Jahre – um sich zu regenerieren, und sie am Boden anfingen und nach oben wuchsen. | TED | وكان ما وجدناه مع ذلك ، أنها أخذت وقتا طويلا للغاية، أكثر من 20 عاما، للتجديد، لتجديد، بدءا من القاع ، و النمو. |
Ich möchte mein großes Netz in den tiefen blauen Ozean des Englischen auswerfen und sehen, welche wunderbaren Kreaturen ich vom Grund heraufholen kann. | TED | أريد أن ألقي شبكتي الكبيرة في محيط اللغة الإنجليزية الأزرق و أري أية مخلوقات رائعة أستطيع أن أسحب من القاع . |
In der Tat zeige ich hier ein Bild von einem Goliath Zackenbarsch, der auf dem Grund liegt, dass ich unter Wasser mit meinem Smartphone aufgenommen habe. | TED | في الحقيقة، إننى أريهم صورة التقتطها بهاتفي الذكي تحت الماء لسمك الأخفس الضخم مستقر في القاع. |
Es wird einfach über den Boden gezogen, in diesem Fall um Schrimps zu fangen. | TED | وتستمر هذه الشبكة الى الاسفل حتى تقترب من القاع ، في هذه الحالة لصيد الروبيان. |
Die hat mir jemand als Geschenk geschickt, aber sie waren zu groß, um sie zu verwenden also habe ich den Boden abgeschabt. | Open Subtitles | شخص ما أرسل هذه كهدية كانوا كبار جدا لأستعملهم لذا قصصتهم من القاع |
Was siehst du am Boden des dunklen Meeres? | Open Subtitles | بحق الجحيم ما الذي ترينه بذلك القاع المعتم؟ |
Berührt ihr den Rand oder den Boden, seid ihr durchgefallen. | Open Subtitles | ان لمستم الجدار سترسبون وان لمستم القاع سترسبون |
Sehen Sie, das Flugzeug lag jetzt fast zwei Wochen am Boden des Meeres. | Open Subtitles | انظر، كانت الطائرة ترتد في أرجاء القاع للأسبوعين الماضيين |
Kurz bevor es am Boden ankam, hat es sich auf einmal | Open Subtitles | وتماماً قبل أن تلـّمس القاع ، تحوّلت. إلى سمكة. |
Kurz bevor es am Boden ankam, hat es sich auf einmal | Open Subtitles | وتماماً قبل أن تلـّمس القاع ، تحوّلت. إلى سمكة. |
Ich meine,... wo liegt der Sinn, sich selbst vor etwas total zu verschließen,... dass dich vom Boden abheben lässt? | Open Subtitles | أعني ما الهدف من منع نفسك كلياً من شيء قد يرفعك من القاع |
Aber früher war die einzigste Möglichkeit um auf den Meeresgrund zu gelangen, in ein U-Boot zu krabbeln, ein sehr kleines U-Boot, und zum Grund hinunter zu fahren. | TED | منذ فترة طويلة, كانت الوسيلة الوحيدة للوصول الى القاع هي الغواصة, غواصة صغيرة جدا و الغوص الى الأسفل. |
Ich war im Golf, und als ich so herumschwamm sah ich einen kleinen Oktopus am Grund. | TED | كنت في الخليج وكنت أسبح ورأيت أخطبوطا صغيرا في القاع |
Wie wurde sie durch das Umgraben von Start- und Landebahnen, die Entwurzelung von Olivenbäumen und das Verunreinigen von Brunnen geschützt? Ein palästinensischer Staat muss von Grund auf neu errichtet werden. | News-Commentary | إن الدولة الفلسطينية لابد وأن تبنى من القاع إلى القمة. وما يُـبنى لا ينبغي أن يُهدَم بأي حال من الأحوال. |
Man kann den Grund ganz klar sehen. | Open Subtitles | و خالي ونظيف جداً لدرجة تستطيع رؤية القاع |
Du triffst nicht mal 'nen See, wenn du auf dem Grund stehst. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إصابة بحيرة إذا كنت واقفاً فى القاع إنسى هذا |
Zu viel Wasser zu schlucken, auf den Grund zu sinken und zu sterben? | Open Subtitles | إبتلاع الكثير من المياة النزول الى القاع و الموت |
Ich kenne diese Stadt von oben, und ich kenne sie von unten. | Open Subtitles | أعرف هذه المدينة من السّماء المنخفضة, و أعرفها من القاع للاعلى |
Und Äthiopien ganz unten macht zurzeit riesige Fortschritte. | TED | كذلك تقوم إثيوبيا التي في القاع بتقدمٍ ضخم في الوقت الحالي. |