Kommunismus und Demokratie mögen beides löbliche Ideale sein, aber die Zeit ihres Universalanspruchs ist vorbei. | TED | الشيوعية والديموقراطية قد تكونا على حدٍ سواء نموذجان حميدان، لكن عصر شموليتهما الجازمة انتهى. |
Es ist vorbei. Vergiss es. Ich hätte dich nicht fragen sollen. | Open Subtitles | انتهى كلّ شيءٍ، انس ذلك ما كان عليّ طلب مساعدتك |
Ich suche ewig eine Karriere. Ich finde sie, und du sagst, es ist vorbei. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتى كلها فى القتال وانت خبرنى الان ان كل شىء انتهى |
Als wir das Dach fertig hatten, da tanzte er darauf wie wild. | Open Subtitles | فى اليوم الذى انتهى فيه بناء السقف رقص فى كُل مكان. |
Na schön, es war ein Alptraum, aber jetzt ist es ausgestanden. | Open Subtitles | حسناً يا ولد، لقد كان هذا كابوساً لكنه انتهى الآن |
Ich will eine ganze Wanne voller Trauben und mich mitten rein setzen, bis alle weg sind. | Open Subtitles | ربما أحصل على حوض ممتلئ بالعنب أجلس بحوض العنب و أتناوله حتى انتهى منه كله |
Aber das ist vorbei, Frodo. Das Böse rührt sich in Mordor. | Open Subtitles | 'و لكن هذا انتهى يا 'فرودو الشر ثائر في موردور |
Der Spaß ist vorbei, Mongo. Wieso gehst du nicht ans Büfett? | Open Subtitles | انتهى وقت المرح يا فتاة لماذا لا تذهبين لتناول الطعام؟ |
Aber es ist vorbei. Wir haben beschlossen es zu beenden vor langer Zeit. | Open Subtitles | كل شئ انتهى لقد اتفقنا أن ننهى كل شئ منذ فترة طويلة |
Er will dir nur auf den nächsten krummen Weg folgen. Es ist vorbei. | Open Subtitles | كلّ ما يريده هو اتباعكِ في طريقكِ المعوج القادم، لقد انتهى الأمر |
Ich war drei Jahre verlobt mit meiner Collegeliebe, aber es ist vorbei | Open Subtitles | كنت تشارك لمدة ثلاث سنوات لحبيبته دراستي ، لكن هذا انتهى. |
Nein, eigentlich wäre das schlecht, denn das würde bedeuten, meine Ehe ist vorbei. | Open Subtitles | لا, في الواقع, هذا سيكون سيئا، لأن ذلك سيعني أن زواجي انتهى. |
Lassen Sie den Scheiß, Ben. Kommen Sie schon, Mann. Es ist vorbei. | Open Subtitles | لا تقل مثل هذا الهراء، بربك يارجل لقد انتهى كل شئ |
Ja, schon gut, Stalky. Es ist vorbei. Gehen Sie damit um. | Open Subtitles | نعم، مهما تقولين يا متتبعة انتهى الأمر، تعايشي مع الموضوع |
Ob Sie es mögen oder nicht, die Zeit der Anonymität ist vorbei. | Open Subtitles | إنّ تلك فكرة مُريحة. شئت أمْ أبيت، إنّ عصر التخفّي انتهى. |
Sie wurde an dem Tag fertig, als du dein Lunchpaket vergessen hast. | Open Subtitles | لقد استغرقت ثلاث سنوات وقد انتهى منها يوم نسيتِ غدائك هنا |
Und als es vorüber war, sah er nach unten, auf den Boden. | Open Subtitles | وبعد ما انتهى الامر نظرت للاسفل في الفوضى التي على الارض |
Wenn Sie noch einmal nicht nach Vorschrift handeln, sind Sie weg. | Open Subtitles | لو سمعت عن أحد أعمالك الخارجه عن القانون,فلقد انتهى أمرك |
Er war ein Weckruf. Der Traum ist aus. | Open Subtitles | افتح عينيك , وانظر إليه كاتصال يوقظك لأن الحلم انتهى |
Es ist geschafft, du bist vom Krebs geheilt. | TED | فالامر انتهى .. وقد تم شفائك من السرطان |
Es ist erledigt. Verstehst du nicht? | Open Subtitles | انتهى الامر، لا مزيد، النهاية، ليس هناك امل |
Dein klamottentechnischer Notfall war erledigt. - Du brauchtest mich nicht mehr. | Open Subtitles | كانت قد انقضت أزمة الموضة لديكِ فرأيت أن دوري انتهى |
Ich hab heut Abend was beendet, was zwei Jahre gedauert hat. | Open Subtitles | لقد انتهى هذه اليلة ماكنت اسعى اليه منذ سنتين |
Dann fing ich an zu dirigieren, und es endete damit, dass ich meinen Abschluss an der Juilliard Universität machte. | TED | ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد |
am Ende dieses Tages, gut oder schlecht,... werden wir zusammen nach Hause gehen. | Open Subtitles | في نهاية هذا اليوم ، وبأي حال انتهى سنذهب معاً إلى المنزل |
Wenn Ihre Medizin zu Ende geht, sterben Sie ganz bestimmt. | TED | وان انتهى الدواء .. فسوف تلقى حتفك لا محالة |
Die Zeit ist um. Daddy wird jetzt böse Jungs fangen gehen. | Open Subtitles | انتهى الوقت، يجب أنّ يذهب والدكِ لقبض على بعض المُجرمين. |
Warte, ich hab dir doch gesagt, dass jetzt alles vorbei ist. | Open Subtitles | لا مجال ,لا مجال لقد اخبرتك ان كل شيء انتهى |
Wegen meiner Aktivitäten landete ich schließlich für siebeneinhalb Jahre meiner Zeit als Häftling in Einzelhaft. | TED | وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي. |