Es ist vorbei. Vergiss es. Ich hätte dich nicht fragen sollen. | Open Subtitles | انتهى كلّ شيءٍ، انس ذلك ما كان عليّ طلب مساعدتك |
Vergiss den Parmesan, wenn sich einer mit Essen auskennt, dann meine Piper. | Open Subtitles | انس أمر الجبن، لأنه إن كان هناك فنان طبخ، فهو بايبر |
Die Nebenwirkungen, ölige Rückstände und all das Zeug, von dem sie in der Werbung reden: Vergiss es. | TED | كل تلك الاضرار الجانبية ، مثل الاضافات الزيتية مهما قالوا عنها في الاعلانات التجارية ، انس كل ذلك |
Vergessen Sie's! Ich kann ihn doch jetzt nicht um Geld bitten! | Open Subtitles | انس ذلك , يا له من وقت جيد لطلب المال |
Vergiss sie. Mach dein Mathebuch auf und... | Open Subtitles | نعم، انس أمرها، افتح كتاب المثلثات و حاول أن تحل المسألة الخامسة |
Vergiss sie. Erzähl mir von der Decke. | Open Subtitles | انس أمرهم، انس أمرهم ابق مع البطانية، أخبرني عن البطانية |
Mann, Vergiss sie, mach einfach diesen letzten Typen out. | Open Subtitles | انس أمر هؤلاء الشباب يا رجل دعنا ننل من آخر فتى |
- Vergiss es. Wir müssen 99 stinkende Welpen finden und töten. | Open Subtitles | انس الأمر علينا إيجاد 99 جرواً بغيضاً وقتلها |
- Vergiss ihn. Hol uns hier raus. | Open Subtitles | انس أمر السيدة السمينة أنت مهووس بها أخرجنا من هنا |
Wir sind im Freien, die Sonne scheint. Vergiss den ganzen Scheiß. | Open Subtitles | نحن في الهواء المنعش و اليوم جميل انس أمر هذا القرف |
Vergiss sie, sie bleibt für sich. Wir fahren morgen zu Kanes Ferienhaus. | Open Subtitles | انس الامر،جيسون أنها مسئوله عن نفسها الان |
Vergiss es, du kannst mir nicht helfen. Ich will niemanden da mit reinziehen. | Open Subtitles | انس الأمر، فأنا انتهيت لا داعي لأورطك معي |
- Vergiss es. - Du hattest genug Gelegenheiten. | Open Subtitles | انس انى قلت اى شئ كان عندك الفرصة قبل الآن |
Vergiss es. Das interessiert dich doch gar nicht. | Open Subtitles | انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك |
Vergiss die verdammte Karre. Wir haben keine Zeit. Komm schon, gehen wir. | Open Subtitles | انس أمر السيارة، ليس أمامنا وقت هيا يا رجل، لنذهب |
(lacht) Vergessen Sie's, Sabata. Ist ja schließlich Ihr Zuhause. | Open Subtitles | انس الأمر يا ساباتا إنه بيتك برغم كل شيء |
Vergessen Sie die Mythen der Medien über das Weiße Haus. | Open Subtitles | انس كل ما نسجه الإعلام من أساطير حول البيت الأبيض |
Bis Zwölf muss das Zimmer frei sein, Vergessen Sie's, Sie sind ja Dauer. | Open Subtitles | تصفية الحساب تكون في تمام الثانية عشر، انس هذا، أنت مقيم. |
Vergiss die Scheißlizenz. Ich mache mein eigenes Ding, du wirst keine Lizenz brauchen. | Open Subtitles | انس الترخيص اللعين,إذا فرضت سيطرتي لن تحتاج للترخيص |
Lass es, Mann. Das geht uns nichts an. | Open Subtitles | انس هذا الأمر يا رجل ليس هذا من شأني، ولا من شأنك |
Lance gab mir den Ring seiner Mutter, also mussten wir nie etwas aussuchen. | Open Subtitles | أعطى انس لي خاتم والدته، ذلك أبدا كان علينا أن اختيار أي شيء. |
Vergesst den Hof. Lasst uns in die Wälder reiten. Lasst uns jagen gehen. | Open Subtitles | انس أمر البلاط, فلنذهب إلى الغابة لنذهب للصيد كما اعتدنا أن نفعل |