"بخط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Handschrift
        
    • Hotline
        
    • Leitung
        
    • gedruckt
        
    Ich sah einige Briefe durch, und hielt schließlich einen Brief mit der schnörkeligen Handschrift meines Sohnes in der Hand. TED نظرت إلى بضعة رسائل قبل أن أنظر إلى الرسالة التي كانت بخط ابني المتعرج.
    Ich sollte dir sagen, dass es einen Brief in deiner Handschrift gibt, den du an Hammond geschrieben hast. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك
    - Hat der Brief deine Handschrift, ist es sinnlos es abzustreiten. Open Subtitles اقسم لك انى لم اكتبه لو كان الأصل بخط يدك, فلن يكون مفيدا الأنكار
    Das letzte Mal, als Peter die Hotline anrief, war... vor weniger als einer Stunde. Open Subtitles و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة قبل اقل من ساعة
    Er und ein anderer Ausreißer mit dem er befreundet war, Sam Meckler, riefen eines Nachts eine Hotline an, als die Temperaturen unter den Gefrierpunkt fielen. Open Subtitles هو وشخص آخر هربا، كان صديق لسام ميكلر أتصل بخط ساخن في أحدى الليالي عندما وصلت درجة الحراره للتجمد
    Ich telefonierte eben mit dem Elektrizitätswerk und es ist eine schadhafte Leitung. Open Subtitles لقد اغلقت الهاتف للتو مع شركة الكهرباء و تبين ان المشكلة بخط معطل
    Vielleicht ein Fehler der Verwaltung. Oder es war ganz unten klein gedruckt. Open Subtitles ربما خطأ كتابي، أو ربما كان مكتوباً بخط صغير في الأسفل.
    Hier steht es in seiner Handschrift, verglichen mit der Unterschrift auf seiner American-Express-Karte. Open Subtitles يمكنك ان ترى انها كتبت هناك بالاسفل بخط يده وتم التحقق من التوقيع بمقارنته بذلك الذى فى بطاقه ائتمانه الامريكيه
    Ist dir klar, was geschähe, wenn ich sie in deiner Handschrift abgäbe? Open Subtitles أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟
    Ist dir klar, was geschähe, wenn ich sie in deiner Handschrift abgäbe? Open Subtitles أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟
    Man muss lernen, seiner Handschrift zu trauen. Es wird ein wichtiger teil des Lebens. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق بخط يدك سيصبح جزءاً هاماً من حياتك
    Wer also berücksichtigt werden will, schreibt seine Gründe bitte... in leserlicher Handschrift nieder und händigt sie mir aus. Open Subtitles إذا لو أراد احد أن يوضع في الاعتبار رجاء ذكر أسبابكم بخط مقروء وواضح ويعطيها لى
    Es klang überzeugend - es war meine Handschrift. Open Subtitles إدعائه هذا كان مُقنع لقد كان مكتوب بخط يدي
    - Wenn Sie mir die Handschrift schicken. Open Subtitles سَأَحتاجُ صورَ اثار الحذاء تلك اكيد إذا ارسلت لي رسالته بخط يده
    Aber ich weiß, wer die Hotline angerufen hat. Open Subtitles لكني وجدت من إتصل بخط المعلومات
    Sie haben die "Zieh Leine" Hotline erreicht. Open Subtitles "لقد إتصلت بخط "إرحل" الساخن."
    Hier ist die Krusty Hotline. Open Subtitles لقد إتصلت بخط (كراستي) الساخن
    - Ich habe die Hotline angerufen. Open Subtitles بخط البلاغات
    Eine Leitung zu denen, die sie steuern. Open Subtitles صلني بخط مباشر مع مشغل تلك الطائرات
    Besorgen Sie mir ein Satellitentelefon, eine sichere Leitung. Open Subtitles أحضر لي هاتف بخط آمن
    Eine Leitung nach draußen, bitte. Open Subtitles هل لي بخط خارجي، رجاءً؟
    In ödem Schwarz-Weiß und fett gedruckt steht da, dass diese adretten kleinen Todessoldaten dich umbringen wollen. Open Subtitles جملة مكتوبة بخط أسود وأبيض عريض و ممل أن جنود الموت النحيفة هذه تحاول قتلك في الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus