Ich sah einige Briefe durch, und hielt schließlich einen Brief mit der schnörkeligen Handschrift meines Sohnes in der Hand. | TED | نظرت إلى بضعة رسائل قبل أن أنظر إلى الرسالة التي كانت بخط ابني المتعرج. |
Ich sollte dir sagen, dass es einen Brief in deiner Handschrift gibt, den du an Hammond geschrieben hast. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك |
- Hat der Brief deine Handschrift, ist es sinnlos es abzustreiten. | Open Subtitles | اقسم لك انى لم اكتبه لو كان الأصل بخط يدك, فلن يكون مفيدا الأنكار |
Das letzte Mal, als Peter die Hotline anrief, war... vor weniger als einer Stunde. | Open Subtitles | و أخر مرة إتصل بيتر فيها بخط المساعدة قبل اقل من ساعة |
Er und ein anderer Ausreißer mit dem er befreundet war, Sam Meckler, riefen eines Nachts eine Hotline an, als die Temperaturen unter den Gefrierpunkt fielen. | Open Subtitles | هو وشخص آخر هربا، كان صديق لسام ميكلر أتصل بخط ساخن في أحدى الليالي عندما وصلت درجة الحراره للتجمد |
Ich telefonierte eben mit dem Elektrizitätswerk und es ist eine schadhafte Leitung. | Open Subtitles | لقد اغلقت الهاتف للتو مع شركة الكهرباء و تبين ان المشكلة بخط معطل |
Vielleicht ein Fehler der Verwaltung. Oder es war ganz unten klein gedruckt. | Open Subtitles | ربما خطأ كتابي، أو ربما كان مكتوباً بخط صغير في الأسفل. |
Hier steht es in seiner Handschrift, verglichen mit der Unterschrift auf seiner American-Express-Karte. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى انها كتبت هناك بالاسفل بخط يده وتم التحقق من التوقيع بمقارنته بذلك الذى فى بطاقه ائتمانه الامريكيه |
Ist dir klar, was geschähe, wenn ich sie in deiner Handschrift abgäbe? | Open Subtitles | أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟ |
Ist dir klar, was geschähe, wenn ich sie in deiner Handschrift abgäbe? | Open Subtitles | أنت تدرك ما الذى سيحدث لو سلمت واجبى بخط يدك اليس كذلك؟ |
Man muss lernen, seiner Handschrift zu trauen. Es wird ein wichtiger teil des Lebens. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم أن تثق بخط يدك سيصبح جزءاً هاماً من حياتك |
Wer also berücksichtigt werden will, schreibt seine Gründe bitte... in leserlicher Handschrift nieder und händigt sie mir aus. | Open Subtitles | إذا لو أراد احد أن يوضع في الاعتبار رجاء ذكر أسبابكم بخط مقروء وواضح ويعطيها لى |
Es klang überzeugend - es war meine Handschrift. | Open Subtitles | إدعائه هذا كان مُقنع لقد كان مكتوب بخط يدي |
- Wenn Sie mir die Handschrift schicken. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ صورَ اثار الحذاء تلك اكيد إذا ارسلت لي رسالته بخط يده |
Aber ich weiß, wer die Hotline angerufen hat. | Open Subtitles | لكني وجدت من إتصل بخط المعلومات |
Sie haben die "Zieh Leine" Hotline erreicht. | Open Subtitles | "لقد إتصلت بخط "إرحل" الساخن." |
Hier ist die Krusty Hotline. | Open Subtitles | لقد إتصلت بخط (كراستي) الساخن |
- Ich habe die Hotline angerufen. | Open Subtitles | بخط البلاغات |
Eine Leitung zu denen, die sie steuern. | Open Subtitles | صلني بخط مباشر مع مشغل تلك الطائرات |
Besorgen Sie mir ein Satellitentelefon, eine sichere Leitung. | Open Subtitles | أحضر لي هاتف بخط آمن |
Eine Leitung nach draußen, bitte. | Open Subtitles | هل لي بخط خارجي، رجاءً؟ |
In ödem Schwarz-Weiß und fett gedruckt steht da, dass diese adretten kleinen Todessoldaten dich umbringen wollen. | Open Subtitles | جملة مكتوبة بخط أسود وأبيض عريض و ممل أن جنود الموت النحيفة هذه تحاول قتلك في الحقيقة |