Großer Bruder sieh doch, er kann sogar unseren Tanz. | Open Subtitles | اخي الكبير برو 9 يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ثنائي راقصِ في الشمال الشرقيِ |
Komm Bruder, schnapp dir dein Gewehr. | Open Subtitles | برو 9، امسك بندقيتَكَ واَقْتلَ بي إل أي اذهب |
Ich kann bestätigen, dass die Referenznummer zu einem Konto bei der Brue Freres Bank gehört. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن ذلك الرقم الذي زودتينا به يرجع لحساب في مصرف "برو فيريز" |
Ich habe euch die Stange gehalten, so lange ich konnte. Bass Pro sponsert euch nicht länger. | Open Subtitles | أنا أخرتهم لأكبر فترة ممكنة باس برو سيتركونك أنا آسفة |
- Prue weiss, wie man die Feste feiert. | Open Subtitles | -نصائح حفلة: برو الإجتماع, المقابلة و الكفالة |
Bruder-Kodex, Artikel 1: 'Brüder vor Schlampen'. | Open Subtitles | ( أول فقرة في الـ ( برو كود الصداقة أهم من النساء |
Lord Falke, es gibt kein Problem mit Bro 9. | Open Subtitles | لورد هوك ليس هناك مشكلة مَع برو 9 |
Piper, es war ein Unfall. Ich hab mir Prues Auto nicht geliehen, | Open Subtitles | بايبر، لقد كانت حادثة، إن الأمر ليس وكأنني استعرت سيارة، برو |
- Es gibt... (spricht Portugiesisch) (Pru) Das einzige Auto gehört dem Räuber. | Open Subtitles | إن وجدوه, سيكون هذا سيئ بالنسبة لكم إسئليه أين نحن ذاهبون, برو |
Sag unserem Bruder, wenn Hu versucht uns auszutricksen, soll er seine Leiche zurück bringen. | Open Subtitles | اخبر برو 5 إذا هيو حاول ان يخدعنا ارجع بجثّتَه |
Unser Bruder hat schon mit den Japanern gegen die Volksarmee gekämpft. | Open Subtitles | برو 3 قاتلَ بي إل أي مَع اليابانيين |
Bruder, sieh mal da genau in der Mitte ist ein Tal. | Open Subtitles | انظر برو 9 الوادي، في الوسط تماماً |
Ich bin überzeugt, Herr Brue, dass das Angebot echt ist. | Open Subtitles | أنا راضٍ يا سيد برو ذاك العرض حقيقي |
- Wann? Die Situation meines Kunden in Hamburg ist äußerst heikel, Herr Brue. | Open Subtitles | حالة موكلي في هامبورغ (حساسة جدًا يا سيد (برو |
- Nein. Du wolltest Tommy Brue finden. | Open Subtitles | لا, أتيت إلى هامبورغ (لكي تبحث عن السيد (تومي برو |
Er trifft immer. Hans war der beste Schütze von Pro Patria. | Open Subtitles | أنه لا يخطأ أبدا، هانز كان أفضل رامي في برو باتريا |
Ich mach mich dann auf den Weg, dich vor diesem Quid Pro Ho zu beschützen, Detective. | Open Subtitles | قبالة أذهب لحماية لك من أن مضغة برو هو، المخبر. |
Cosmin Milhau: Das ist ein Microsoft Surface Pro 3 für die Vorführung, aber man braucht nur einen Computer und ein Kinect, das 120 $ kostet. | TED | كوزمين: إنه "ميكروسوفت سيرفيس برو 3" للتجربة، ولكن تحتاج فقط إلى كمبيوتر و "Kinect"، وهو ما يبلغ ثمنه 120 دولار. |
- Prue soll sie begehren. | Open Subtitles | -إنها تريد " برو " أن تعترف برغبتها بها -حسناً |
- Prue hat sich das nie vergeben. - Es war eine harte Zeit. | Open Subtitles | و " برو " لم تسامح نفسها أبداً - لقد كانت فترة عصيبة عليها - |
Bruder-Kodex, Artikel 89: | Open Subtitles | ( الفقرة 89 في الـ ( برو كود يمنع العبث مع أم الصديق |
Lass uns gehen, Bro 2. | Open Subtitles | دعنا نذهب برو 2 |
Du brauchst nur die Wachen einzufrieren und Prues Zelle aufzuschliessen. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو تجميد الحرَّاس ثم تفتحين زنزانة، برو |
Die Pru. Die Prudential? | Open Subtitles | ..."برو" - الـ"برودينشال"؟ |