"بصديق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freund
        
    • Freunde
        
    • Freundin
        
    Nein, weil man sich einem Freund gegenüber nicht so mies verhält. Open Subtitles لا، ما كنتَ لتفعل لأنه أمر سيئ جدا تفعله بصديق
    Dann fahren wir nach Monte Carlo, da habe ich einen Freund, der macht mit uns eine Fahrt zu den griechischen Inseln. Open Subtitles وبعدها سنذهب الى مونت كارلو، حيث استطيع الاتصال بصديق يأخذنا فى رحلة حول الجزر اليونانية
    Du musst mal einen Freund von mir treffen. Der redet genauso. Open Subtitles ستضطرين للالتقاء بصديق لى إنه يتحدث مثلكِ تماماً
    Nein, ich... ihr wollt doch nicht, dass ich einen Freund verpfeife, oder? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أشي بصديق ، أليس كذلك ؟
    Sara, wenn du die letzten 3 Jahre Max nicht gesehen hast, hast du andere Freunde gehabt? Open Subtitles سارا , اذا لم تكوني رأيتي ماكس خلال 3 سنوات هل حظيتي بصديق أخر ؟
    Ich frag 'ne Freundin, ob ich zu ihr kann. Open Subtitles أتصل بصديق لى من المدينة على ما أظن وأرى أذا ما كان شخص ما سيسمح لى بالمكوث عنده لليلة
    Ein Freund kannte ihn. Ich möchte ihn nur beruhigen. Open Subtitles لقد كان على بمعرفة بصديق لي و كنت أتمنى أن أريح باله
    Ich habe noch nie einen Freund betrogen. Open Subtitles لم يسبق أن قتلت أحداّّ ولم أغدر بصديق نحن لسنا مثل هؤلاء الحيوانات
    Vergiss das bitte nicht, wenn ich dir jetzt einen alten Freund von dir vorstelle. Open Subtitles وأنت تضعين هذا نصب عينيك أريدك أن تلتقي بصديق قديم لك
    Los, steig aus. Mach dich mit deinem neuen Freund bekannt. Open Subtitles والآن أخرج من هنا وإحظى لنفسك بصديق جديد
    Du findest nie einen Freund, wenn du aussiehst, als kämst du aus Auschwitz. Open Subtitles أنتِ لن تحظى أبدا بصديق طالما بدوتى بهذا الشكل
    Du findest nie einen Freund, wenn du aussiehst, als kämst du aus Auschwitz. Open Subtitles أنتِ لن تحظى أبدا بصديق طالما بدوتى بهذا الشكل
    Ich hatte noch nie einen Freund, der sein Leben für mich riskieren würde. Open Subtitles أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي
    Ich hatte noch nie einen Freund, der sein Leben für mich riskieren würde. Open Subtitles أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي
    Ein Freund, der sich rüpelhaft verhält, ist kein Freund mehr. Open Subtitles والصديق الذي يريد ان يستبدنا هو ليس بصديق بعد الآن
    Pass auf, Ich denke es wäre gut für meinen Ex-Mann, ein paar neue Freunde zu haben, und ich denke es wäre auch für dich gut, naja, einen Freund zu haben. Open Subtitles اسمعني ، أعتقد أنه سيكون من الجيد لزوجي السابق أن يعقد صداقات جديدة وأعتقد أنه سيكون من الجيد لك .. حسناً أن تحظى بصديق
    Aber wenn sie dich abserviert, wird sie morgen früh einen neuen Freund haben... und du wirst erst eine neue Freundin haben, wenn du herausfindet, wie du eine bauen kannst. Open Subtitles شكرا لك و لكن إن تخلت عنك فستحظى بصديق جديد بحلول صباح الغد
    Ihr könnt einem Loyalen Freund Vertrauen schenken, oder danebenstehen, wenn ein unschuldiger Mann stirbt. - Guinevere... Open Subtitles يمكنك أن تظهر ثقتك بصديق مخلص أو يمكنك الوقوف ومشاهدة رجل برئ يموت
    Nein, Sie erinnern mich an einen Freund. Open Subtitles كلا، كلا. إنّه مجرد أنكِ ذكرتني بصديق ليّ فحسب.
    Wie? Ich finde hier keine Freunde, die nicht kurz danach tot umfallen, weil sie ein Schlag trifft. Open Subtitles لا يمكن أن أحظى بصديق في هذا المكان بدون أن أصيبه بسكتة قلبية بعد خمس دقائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus