"بعض من" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas von
        
    • ein paar von
        
    • ein bisschen
        
    • was von
        
    • einige meiner
        
    • einigen
        
    • einige von
        
    • ein wenig
        
    • einige Ihrer
        
    • manche
        
    • einiger
        
    • einige dieser
        
    Und ich bin froh, dass ich etwas von meiner Angst bei Ihnen rauslassen kann. TED و لذلك فأنا أُقدر السماح لي بالتنفيس عن بعض من مخاوفي معكم.
    Du hast recht, Randy, ich werde zwei Tacos bekommen, und vielleicht etwas von der komischen weißen Brause, die die haben. Open Subtitles أنت على صواب يا راندي سوف أذهب لأخذ إثنين من اللحم المقدد وربما بعض من الصودا البيضاء الغريبة التي يملكونها
    Weißt du, ich habe ein paar von Bays und Tobys alten Babysachen hervorgesucht. Open Subtitles أنت تعرف، أنا سحبت بعض من باي و توبي الطفل الأشياء القديمة.
    Ich habe an ein bisschen French Toast und einer Tasse Kaffee gedacht. Open Subtitles كنت أفكر بالأفطار قليلاً من الخبز الفرنسي المحمص، بعض من القهوة
    Ich hab was von ihrem Gehirn gegessen und versucht, etwas davon zu kochen. Open Subtitles قمت بأكل بعض من ادمغتهم وحاولت أن أطبخ قليل منها
    Sie mögen einige meiner Kollegen davon überzeugt haben, dass mit Ihnen nicht zu scherzen ist, aber ich bin da anderer Meinung. Open Subtitles كنت قد أقنعت بعض من زملائي ان كنت من القوة لا يستهان بها ، لكنني لا نشارك هذا التقييم.
    Einige der größten Dichten von einigen der bekanntesten und bedrohtesten Tierarten des Planeten TED بعض من كثافة أكبر، بعض الأنواع الأكثر شهرة والمهددة على كوكب الأرض،
    Ich habe verzichtet, damit ich einige von meinen Sachen hier mitnehmen kann und sie zu Hause einräumen, um Vanessa etwas Platz im Kleiderschrank zu geben. Open Subtitles انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة.
    Ich zeige Ihnen ein wenig von der aufregenden Arbeit, die momentan läuft. TED والآن سأطلعكم على بعض من العمل المثمر الذي لا يزال مستمرًا
    Das war der erste Beweis dafür, dass sie es geschafft hatten, einige Ihrer Ziele umzusetzen. Open Subtitles كان هذا أول إثبات حقيقي أحصل عليه على نجاحهم في تحقيق بعض من مآربهم.
    Nimm etwas von meinem Lexadril. Open Subtitles .خذي بعض من ليكسدريل .أَستخدمه لعلاج حساسياتِي. هذا يعمل
    Ein Freund hat mir etwas von dem restlichen Klonopin gegeben, als er neue Pillen gegen seine Anfälle bekam. Open Subtitles صديقي أعطانى بعض من دواء الصرع الذى كان يأخذة قبل أن يغيّره
    Hör zu, ich wollte etwas von dem Geld, ok? Open Subtitles انظر , انا كنت أريد بعض من هذا المال، حسناً ؟
    Vielleicht braucht er ein paar von diesen wöchentlichen Sitzungen mit Ihnen. Open Subtitles ربما هو بحاجة إلى بعض من تلك الجلسات الأسبوعية معك
    Nun schauen wir uns mal ein paar von diesen Erfindungen an. TED لذلك دعونا نرى ما كانت بعض من تلك الاختراعات.
    Komm zu uns. ein paar von der Clique sind da. Open Subtitles تعال أنضم الينا انا هنا مع بعض من العصابة
    Nun ja, weisst du du könntest ein bisschen mit uns Teilen, Randy. Open Subtitles حسناً, أنت تعلم, يمكنك مشاركة بعض من هذا معنا يا راندي
    einige meiner Werke sind lustig, andere ein bisschen, aber eher auf eine traurige Art. TED بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن،
    Iss was von dem "Kartoffeln mit Trüffel" -Zeug, bis die Gäste kommen. Open Subtitles تناول بعض من البطاطس والكمأة سوف تجعلك تصمد إلى أن يأتي الضيوف
    Oh, mein Gott! Vielleicht hab ich ja was von deinem neuen Ich abgekriegt. Open Subtitles ربما بعض من شخصيتك الجديده بدئت تتقمصني الان؟
    Ich kann nicht für all meine Bilder sprechen, also gehe ich einige meiner Welten durch nur mit den Titeln. TED لا يمكنني الحديث عن كل صوري سأمر سريعًا على بعض من عوالمي وعناوينها
    Das Wachstum des Internets hat kleine Startups zu einigen der einflussreichsten Unternehmen der Welt gemacht. Open Subtitles نمو الانترنت غير الشركات الناشئة الصغيرة الى بعض من الشركات الاكثر نفوذاً في العالم
    Das Kommando will, dass einige von uns bei den Spezialkräften am Boden sind. Open Subtitles الأمر يريد بعض من الرجال أن نعلق على فريق سف على الأرض.
    Das sehe ich. Sie haben da noch ein wenig Rasierschaum am Kinn. Open Subtitles أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك.
    Sowohl er als auch Udo werden durch die politischen Verhältnisse der Länder ihrer Eltern gehindert, dort zu leben, wo einige Ihrer bedeutendsten Rituale und Beziehungen stattfinden. TED كلاهما هو و أودو مقيدان بظروف سياسية خاصة بدول آبائهم. من العيش حيث توجد بعض من طقوسهم وعلاقاتهم التي تعني لهم الكثير.
    manche hier im Raum könnten alt genug sein, sich an diesen Typen aus dem alten Werbespot für Ölfilter zu erinnern. TED بعض من كبار السن الحاضرين قد يتذكر الرجل على اعلان مصفاة النفط القديمة.
    Er gefährdet das Leben und die Gesundheit einiger der unterprivilegiertesten und verwundbarsten Menschen, den indigenen Gemeinden, die uns soviel beibringen können. TED أنه يعرض للخطر الحياة وصحة بعض من شعبنا الأكثر حرماناً وضعفا، مجتمعات السكان الأصليين التي لديها الكثير لنتعلم منهم.
    Vielleicht haben Sie schon mal einige dieser Eigenschaften erlebt, aber ich rede von den physikalischen Eigenschaften und nicht von den anderen. TED ربما كنت قد شهدت بعض من هذه الخصائص من قبل، ولكن أنا أتحدث عن الخصائص الفيزيائية، غير تلك الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus