"بماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was
        
    • Wie
        
    • Womit
        
    • Woran
        
    • Worüber
        
    • Wovon
        
    • Wobei
        
    Was sagen diese Unterschiede über die wirklichen Ursachen für eine unternehmerische Einstellung aus? News-Commentary ولكن بماذا تنبئنا هذه الفروق عن الأسباب الحقيقية وراء روح المغامرة التجارية؟
    HUMBERT: Bedenken Sie, Was Sie getan haben und Was gleich mit Ihnen passiert. Open Subtitles فكر بماذا فعلت, يا كويلتي و فكر في الذي سيحصل لك الأن
    "Na, mit 'ner Frau, Wie seh ich denn aus?" Ich sage: "So Was arrangiere ich nicht." Open Subtitles أجابني بأنها نسائية ، ماذا أبدو لك ظ فقلت له .. بماذا أبدو لك ؟
    Rein mit dir, du behaarte Heulboje. Ist mir egal, Wie du dann stinkst. Open Subtitles ادخل هناك أيها العملاق ذو الشعر الكثيف أنا لا أهتم بماذا تشم
    Frau Flintstone. Womit habe ich diesen Einbruch verdient? Open Subtitles أوه ، سيدة فلينتستون , بماذا أنا مدين لهذا الشرف ، في الإستراحة ؟
    Irgendwas ist mit diesem Typen, es scheint, als wüßte er, wohin wir gehen, Was wir denken. Open Subtitles إني استغرب من ذلك الشخص و كأنه يعرف إلى أين نذهب ، و بماذا نفكّر
    Irgendwas ist mit diesem Typen, es scheint, als wüßte er, wohin wir gehen, Was wir denken. Open Subtitles إني استغرب من ذلك الشخص و كأنه يعرف إلى أين نذهب ، و بماذا نفكّر
    Als ich ein kleines Kind war, Was wollte ich immer machen? Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة بماذا كنت احلم ان اكون ؟
    Was sollen wir ihnen sagen. Es ist nur ein Schlüssel. Er könnte jedem gehören. Open Subtitles نخبرهم بماذا يا توم ، إنه مفتاح من الممكن أن يكون لأي شخص
    Du solltest bei den Jägern bleiben. Was hast du dir nur gedacht? Open Subtitles لقد كان من المفترض أن تبقى مع الصيادون بماذا كنت تفكر؟
    Rede nicht zu viel, sonst weiß er, Was du denkst. Du willst ihn überraschen. Open Subtitles لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر بل يجبُ عليك مفاجأته
    Nun, wir wissen sie vergewaltigt wurde, wir einfach nicht mit Was. Open Subtitles حسنًا، نعرف بأنها تعرضت للإغتصاب، نحن فقط لا نعرف بماذا
    Ich weiß nicht, Was ihr von mir denkt. Vielleicht hasst ihr mich..." Open Subtitles انا لا اعلم بماذا تفكروا بي ، من المحتمل انكم تكرهونني
    Wisst ihr an Was ich gedacht habe, bevor ihr hier wart? Open Subtitles تعلمون بماذا كنت أفكر قبل أن تأتوا يارفاق إلى هنا؟
    Alter, sie hat ihn quasi in den Boden gerammt. - Und Was denkst du? Open Subtitles يا رفيقي ، لقد سحقت زوجها في الأرض إذاً ، بماذا تفكر ؟
    Meine Genitalien sagen dir nicht, Was ich will oder mag. TED لا تخبركم أعضائي التناسلية بماذا أرغبُ أو أعجب.
    Und wenn Sie erscheinen, um Baseball zu spielen, spricht niemand darüber, Was wir tun werden, oder warum dieses Spiel gut für uns sein könnte. TED وعندما تأتي للعب كرة البيسبول, لن يحتاج أحد أن يذكر مالذي علينا فعله أو بماذا ستفيدنا هذه اللعبة.
    Rambo, Sie wissen sicher nicht so viel über mich Wie ich über Sie. Open Subtitles فقدت العديد من الرجال الجيدين, لذا أعلم من أنت و بماذا تشعر.
    Womit erklären Sie sich dann den gelben Regen und die tote Ziege? Open Subtitles بماذا تفسر إذن المطر الأصفر, والعنزة الميتة فوق التل؟
    Weißt du, Woran ich gedacht habe, während du mich vergewaltigt hast? Open Subtitles هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟
    Ich weiß nichts, aber wenn ihr die Sache getan habt, Worüber ich nichts weiß, dann würde ich das völlig unterstützen. Open Subtitles لا اخبرها بماذا انا لا اعلم شيئاً لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه
    Falls er mich nie kennen lernen sollte... sag ihm, wer ich war, und Wovon wir geträumt haben. Open Subtitles إذا لم يكن يعرفني فاخبريه من كنت و بماذا حلمنا
    - Wir können dir vielleicht helfen. - Wobei? Open Subtitles وجدنا طريقة لنساعدك تساعديني بماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus