Wir Kinder alle in Mutters Haus, und nachdem wir alle so viel gegessen hatten. | Open Subtitles | يوم كنّا جميعاً صغاراً بمنزل أمي وبعد الانتهاء من من كل ذلك الكدح |
Ich kann Sie im Haus Ihres Vaters erreichen, falls wir reden müssen? | Open Subtitles | هل يمكنني الأتصال بمنزل والدك إذا أحتجنا للتحدث فى شيء ما؟ |
Über kurz oder lang wirst du ein neues Haus... neue Freunde, ein neues Leben haben. | Open Subtitles | لن يمر الكثير من الوقت، حتى تحظين بمنزل جديد أصدقاء جدد ، حياة جديدة. |
Jetzt nehmen wir noch das Programm von T. Jefferson dazu, und ich komme von Charlottesville, wo ich das Privileg hatte in einem von T. Jefferson designtem Haus zu wohnen. | TED | نحن نضيف الطراز الجيفرسوني، وقد أتيت من مدينة شارلوتسفيل، حيث كان لي شرف السكن بمنزل صمم من قبل توماس جيفرسون. |
Lhr seid also gestern abend Bei villette vorbeigekommen. | Open Subtitles | أمكم أتصلت لكى تخبرنا أنكم مررتم بمنزل فاليت أمس |
Morgen um diese Zeit hast du ein tolles Zuhause, vielleicht ein paar Kinder. | Open Subtitles | في هذا الوقت يوم غد، ستحظى بمنزل رائع، و ربما ببضعة أطفال |
Wieviel Aufwand ist nötig, um ein Haus dieser Grösse zu unterhalten? | Open Subtitles | ماهو الوارد عمله للإعتناء بمنزل بهذا الحجم؟ |
Über die Enge im Haus. | Open Subtitles | كان غاضباً حيث كنا نحن السبعة نقيم بمنزل صغير |
Ein Jahr lang haben wir wundervoll gelebt, Ein Haus mit Garten ist einfach traumhaft. | Open Subtitles | بسبب هذا و لقد امتلكنا وقت ممتع بالعيش هناك لقد كان اشبه بالحلم , لاسطاعتك العيش بمنزل به ساحته الخاصة |
Ich brauche nicht zwei Kutschen wie bisher und wäre sogar mit einem kleineren Haus zufrieden. | Open Subtitles | قلت إني لست بحاجة لامتلاك عربتين كما مضى، وقد أقبل بمنزل أصغر. |
Ich stehe vor Markers Haus in der Turner Lane 261! | Open Subtitles | . مرحباً ساعدنى من فضلك أنا بمنزل ستو بركنر |
Manchen ist es eben nicht bestimmt, eine Rockwell-Veranda zu besitzen, und ein Haus, eine Doppelgarage, einen Golden Retriever und fürsorgliche Eltern zu haben. | Open Subtitles | فبعض الناس ليس مُقدراً لهم العيش تحت سقف واحد بمنزل يحوي مرآب لسيارتين، وكلب صيد و والدين مُتحابين حتى الكِبَر |
Ich hatte einen Albtraum. Es ging um Mr. Rooneys Haus. | Open Subtitles | لقد راودنى كابوس لقد كان متعلقا بمنزل السيد رونى |
Ich kümmere mich ums Haus meiner Mutter und wohne dafür Bei ihr. | Open Subtitles | إذن أنت تعيش في بلدتك؟ أعتني بمنزل أمي لذا دعتني للبقاء معها. |
Dann breche ich im Haus ihrer Eltern zusammen, verschrecke ihre Kinder und bin gefeuert worden, denn, stellt euch vor... | Open Subtitles | ثم أصطدم بمنزل والديها وأفزع أولادها، وأتسبب بطردي وخمنوا لماذا.. |
Als ihr fliehen musstet, kümmerte ich mich um euer Haus. | Open Subtitles | تعلم بأنني كنت أعتني بمنزل أبيك بعد أن رحلتم |
Ich gehe nach Hause. Ihr seid beide verrückt. Ich genieße mein klimatisiertes Haus ... setzte mich mit meiner Familie zum leckeren Abendessen hin... | Open Subtitles | سأعود للمنزل ، أنتم مجانين، سأستمتع بمنزل مكيف الهواء وسأتناول طعام لذيذ مع عائلتي |
Mein Haus ist ein Tatort. Entweder bleibe ich hier oder ich ziehe Bei einem von euch ein. | Open Subtitles | منزلي ضمن أدلة الجريمة إما أن أبقى هنا أو بمنزل أحدكم |
Hat eine Schwester, die ein isoliertes Haus, sechs Meilen vom Hafen entfernt hat. | Open Subtitles | لديه شقيقة بمنزل مستقّل على بعد 6 أميال من المرفأ |
Auf dem weg durch die rue valentine kamen wir Bei monsieur villette vorbei. | Open Subtitles | فى طريقنا للمنزل مررنا بمنزل السيد فاليت |
Sie haben Bei Mitch Wagner Zuhause angerufen, mit seiner Frau gesprochen? | Open Subtitles | انت اتصلت بمنزل ميتش واجنر واردت محادثه زوجته؟ |