Er hielt ihn dort fest, während der Junge schrie und sein Gesicht schmolz. | Open Subtitles | وضغط على رأسه كان الولد يصرخ بينما كان وجهه يذوب في النيران |
Die Ausrichtung der Streifen legt nahe, dass das Opfer während der Verfolgung stürzte. | Open Subtitles | و اتجاهها من التصدعات تشير إلى أن الضحية سقطت بينما كان مطاردة. |
während er uns festgehalten hat, haben seine Männer den Wald durchkämmt. | Open Subtitles | بينما كان يعيث معنا، كان رجاله يمشّطون الغابة بحثًا عنها. |
In der Klinik gab es jedoch ein Drama, als er bewusstlos war. | Open Subtitles | لكن مأساة شخصية جرت أحداثها بينما كان لا يزال فاقداً للوعي. |
lrgendwas ist seltsam, wenn er fliegt. | Open Subtitles | أتعلم لقد كنت أشعرت بإحساس غريب بينما كان يطير. |
Mit einem Lied, das erklärt, was gerade mit mir passiert, während es passiert, gibt dem Publikum die Erlaubnis darüber nachzudenken. | TED | بوجود أغنية تفسر ما الذي كان يحدث لي، بينما كان يحدث لي، قد أعطى للجمهور الإذن للتفكير به. |
Er wurde erschossen, weil er das tat, was wir alle tun. | Open Subtitles | تعرض لإطلاق نار بينما كان يفعل ما نقوم بفعله يومياً |
Jake Pierpan in der besetzten Zone erschossen wurde... 'obwohl er eine weisse Fahne trug. | Open Subtitles | جاك بيربان و الذي قُتل بالرصاص ..في الأراضي المحتلة بينما كان يرفع علما أبيضا تعبيرا عن اعتراضه |
während das Volk den neuen Herrscher feiert, sind nicht alle glücklich über den Aufstieg von Commodus. | Open Subtitles | لكن بينما كان القوم يحتفلون بحاكمهم الجديد لم يكن الجميع سعداء لرؤية كومودوس يعتلي السلطة |
Denn vor 5 Jahren wurde in einer kleinen Kirche namens Santa Ninfa der Pfarrer während der Messe einfach umgebracht. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات تم قتل كاهن بينما كان يتلو القداس يا له من أمر فظيع. |
Soldaten gerieten gestern, in einer Routineoperation der Armee... während der Verfolgung eines IRA-Kämpfers, in ein Feuergefecht... das mit unerwarteten Todesopfern endete. | Open Subtitles | في عملية أمن معتادة بينما كان الجيش يبحث عن رجل مسلح وجدوا أنفسهم في معركة |
während der Polizeirazzia, als ihr alle geflohen seid, hatte ich eine Idee. | Open Subtitles | تعلمين ذلك .. بينما كان رجال الشرطة يقتحمون المكان، وأنتِ والرفاق تهربون بعيداً أتتني هذه الفكرة |
während der Vater im Büro war, hat der Sohn zugeguckt, wie die Boote angesprayt wurden. | Open Subtitles | بينما كان الأب في المكتب كان الطفل يراقبهم يرشون الجدار |
Ich habe auf den Platz gewartet während der Kerl dreimal telefonierte und seine Zähne mit Zahnseide bearbeitet hat. | Open Subtitles | أنت، إنتظرت أنا هذا الموقف بينما كان الرجل يجري ثلاثة مكالمات و ينظف أسنانه |
Wie es scheint hat er einen Astmaanfall erlitten, während er einen Film ansah. | Open Subtitles | على مايبدو أنه تعرض لنوبة ربو بينما كان يشاهد فيلم |
Das wäre doch keine Beziehung gewesen - du denkst, alles ist OK, während er solche verrückten Dinger abzieht. | Open Subtitles | أقصد .في أفضل حالاتك ستفكرين بأن الأمور ستكون بخير جميعها بينما كان هو يجري في منحني كالطفل |
Er hat wahrscheinlich die Kombination gefunden als er irgendwo sauber machte. | Open Subtitles | ربما وجد تركيبة القفل بينما كان ينظّف في مكان ما |
Warum waren Sie so hart zu ihm, wenn er doch versöhnlich war? | Open Subtitles | ،لمَ كنتَ شديد التحامل على الرجل بينما كان يجنح للسلم؟ |
Das arme Mädchen hat ihren Vater verloren, und ich wollte nicht versuchen, ihn zu ersetzen, während es passiert ist. | Open Subtitles | نلك الفتاة المسكينة سوف تخسر أباها و أنا لم أرغب في أن أحل محل أبيها بينما كان الأمر يحدث |
Er hat Bluthusten, weil er sich wahrscheinlich eine Rippe brach und eine punktierte Lunge hat... während er wem anderen die Rippen brach und die Lunge punktierte im Namen des Sports. | Open Subtitles | انه يسعل دما لأنه غالبا كسر ضلع و ثقب رئته بينما كان يكسر ضلع أحد أخر |
Es ist allerdings zu berücksichtigen, dass Mr Barron, obwohl er bis vor kurzem nichts von Jacobs Leben wusste, vielleicht der ihm näherstehende Elternteil ist. | Open Subtitles | لقد كان لا يستحق شيء أن السيد بارون بينما كان بعيدًا عن حياة يعقوب حتى وقت مؤخر ربما الأب الأكثر طبيعية في هذه الحالة |
während das Publikum auf ihn wartet, lässt er sich hinter der Bühne ... voll laufen. | Open Subtitles | و الجمهور في الخارج ينتظرونه بينما كان هو من جهة أخرى يشرب الكثير و الكثير من المسكر |
Gerade als er sein Käsebrot auswickelt... wirft er einen Blick runter... und sieht eine Leiche, direkt vor seinen Füßen, gefroren im Eis. | Open Subtitles | بينما كان يمسك شطيرة الجبنة نظر للأسفل ورأى جثة متجمدة عند قدميه |
während die Akten gefälscht werden, schleifen Sie die Leiche ins Büro der Sekretärin. | Open Subtitles | بينما كان يتم تزييف سجلات الأسنان قمت بسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة |