"تفعلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • tun
        
    • Mach
        
    • machen
        
    • machst du
        
    • tust du
        
    • getan
        
    • lass
        
    • du nicht
        
    • tue
        
    • Das
        
    • tu
        
    Weißt du was? Jemand muss es tun, und die verantwortliche Person will es offenbar nicht tun. Open Subtitles لا تفعلي هذا ليست فوضتك يجب أن يفعلها شخص والفاعل الحقيقي ليس لديه أي اهتمام
    Und ich denke nicht, dass du etwas tun solltest, wozu du nicht bereit bist. Open Subtitles واعتقد انه لا يجب عليك أن تفعلي شيء لست مستعدة له أنا مستعده
    Mach nichts zu schnell. Es braucht Zeit, um herauszufinden, wie ein Haus funktioniert. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً بسرعة كبيرة، إنهُ يأخذ وقتاً لمعرفة كيف يُدار البيت
    Paige, Das kannst du nicht machen. Du bist nicht du selbst. Open Subtitles بايدج ، لا يمكنك أن تفعلي هذا هذه ليست أنت
    Wie du's machst, machst du's falsch. Keine Ahnung. Ich wünsch dir viel Glück. Open Subtitles مشكلة إن فعلتي و مشكلة إن لم تفعلي لذا، حظاً سعيداً مع هذا
    Wenn du dich nur etwas um sie sorgst, tust du, was ich sage. Open Subtitles لو كنت تهتمين بها على الإطلاق، يجب أن تفعلي ما أقول لك
    Du musst hier weg. Du musst Das für mich tun. Ok? Open Subtitles أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟
    Meine Liebe, Sie dürfen nichts tun, bis Sie sich ganz sicher sind. Open Subtitles عزيزتي، لا يجب أن تفعلي شيئاً إلى أن تكوني مُتأكدة تماماً
    Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    Ich weiß, aber es erinnert ihn an alles. Du solltest Das nicht tun. Open Subtitles اعرف, ولكن هذا ليس جيد, إنه يذكّره وتمنيت لو لم تفعلي ذلك
    Weil du noch nichts getan hast und auch nichts tun wirst. Open Subtitles ﻷنك لم تفعلي شيئا بعد و لن تقومي بفعل شيء
    Ich Mach 's schneller als jeder andere. Open Subtitles في المرة القادمة أخبريني ماذا تريدين أن تفعلي
    - Mach so was nicht. - Ich hab nichts gemacht! Du Kleinkind. Open Subtitles ـ لا تفعلي ذلك ـ أنا لم أفعل شيئا، فيا لك من طفل رضيع
    Du hattest mir doch versichert, denselben Fehler nicht zweimal zu machen. Open Subtitles أعتقد بأنكِ جعلتيني أطمئن أنكِ لن تفعلي نفس الغلطة ثانيةً
    'Der Himmler kann jetzt von der Wand. 'Das darfst du machen, Schätzchen.' Open Subtitles هيملر ممكن ان ينزل الآن هل ممكن ان تفعلي ذلك عزيزتي
    Und dann machst du alles so, wie ich es dir sage. Open Subtitles وعندما يجدك عليك أن تفعلي تماماً كما اقول لك
    - Nein, machst du nicht! Open Subtitles لا ، لن تفعلي ، لن تفعلي لن تفعلي ، لن تفعلي
    Von jetzt an... tust du genau, was ich sage. Ok? Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما أطلبه منك بالضّبط، إتفقنا؟
    Vielleicht hast du es nicht getan, vielleicht sollte es nur so aussehen. Open Subtitles إلا لو لم تفعلي من الممكن أن يكون هذا مجرد أداء
    Ich hab keine Wahl, also lass dieses dämliche Gequatsche! - Du hast eine Wahl! Open Subtitles أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا
    tue nicht, Lebe dein Leben, hör auf zu kämpfen. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً، عيشي حياتكِ توقفي عن النضالِ
    Weil Das nichts Einmaliges war und er es wieder versuchen wollte? Open Subtitles إلا إذا اعتقدتي أنكي يمكن أن تفعلي هذا مرة أخرى
    Aber wenn du ihn nicht heiraten willst, dass tu es nicht. Open Subtitles ولكن إن لم تكوني راغبة في الزواج منه، فلا تفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus