"تملك" - Traduction Arabe en Allemand

    • hast
        
    • hat
        
    • haben
        
    • gehört
        
    • hatte
        
    • besitzt
        
    • eine
        
    • einen
        
    • besitzen
        
    • habt
        
    • ein
        
    • die
        
    • hattest
        
    • ihr
        
    • noch
        
    Dafür, dass du Napoleon heißt, hast du nicht einen Funken Fantasie. Open Subtitles لا أعلم لما اسميتك نابليون بينما لا تملك أي خيال
    Das war's. Du hast noch ein ganzes halbes Leben vor dir. Open Subtitles على رسلك يا ماكس انت لازلت تملك نصف حياتك لتعيشها
    China hat jetzt schon ein größeres Netz als jedes andere Land der Welt und schon bald wird es ein größeres haben als alle anderen Länder zusammen. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    Sie hat volle fünf Serien in der Hauptsendezeit, und sie erteilt großzügige und exotische Gesundheitsratschläge. TED تملك أكبر خمس برامج شهيرة على التلفاز، تعطي الكثير من النصائح الصحية الغريبة والبراقة.
    Dies ist ein einzelnes Chromosom. Und Sie haben zwei DNA-Stränge in jedem Chromosom. TED اذا هذا كروموسوم وحيد وفي كل كروموسوم تملك شريطين من الحمض النووي
    Wäre ich nicht, hättest du nichts. Alles, was du hast, besorgte ich dir! Open Subtitles أنت لا تملك شئ إلا بفضلى ، كل شئ حصلت عليه بسببى
    Und dabei musst du dich echt beeilen. Du hast ein, zwei Stunden, je nach Witterung. Open Subtitles وانت لا تملك وقت طويل لتحصل عليها كلها قرابة 1 ساعة او ساعتين بالكتير
    Wenn du verbrannt bist, hast du nichts... Kein Bargeld, kein Kredit, keinen Lebenslauf. Open Subtitles وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا لا نقود، لا بطاقات إئتمان
    hast du eine Idee wie doll es brennt, wenn ich schwitze? Open Subtitles هل تملك أي فكرة أن ذلك يحرق عندما أتعرق ؟
    Es hat diese starken, heroischen Arme, die Donuts in den eigenen Mund schaufeln können. TED فهي تملك هذه الأسلحة القوية، والأيدي البطولية التي تستطيع رفع الكعك إلى فمك.
    Es ist nur, dass sie Schulden bei ihrer Kreditkartenfirma hat. $15.000. Open Subtitles الشيء الوحيد أنها تملك بطاقة صرف بمبلغ كبير 15,000 دولار
    Aber wie sich herausstellt, hat nur eine Firma das Patent darauf. Open Subtitles لكن اتضح أن شركة واحدة هي من تملك براءة إختراعه.
    Das ist, was wir machen müssen. Was hat sie? Sie hat Ruhm. Open Subtitles هذا ما علينا ان نفعله ، لأنها تملك الشهرة و المال
    Sind die Parasiten eingedrungen, haben die Wirte nichts mehr zu melden. TED ففور دخول الطفيليات إليها، لا تملك الحاضنات شيئًا من أمرها.
    Sie haben die Macht, uns eher zu zeigen, was ein Kind lernt, als ein standardisierter Test. TED إنها تملك قدرة إخبارنا عن ما يتعلمه طفل ما أكثر من أي اختبار قياسي موّحد.
    Sie haben Nerven, das Kind an so einem Ort allein zu lassen. Open Subtitles تملك الجرأة. لتترك هذا الصبى يتجول فى مكان سيىء مثل هذا
    Hier hat sich wirklich nichts verändert. gehört das Haus noch deiner Mom? Open Subtitles إذاً لم يتغير الكثير هنا، ما زالت أمك تملك المكان ؟
    Sie haben alles. Doch Ihre Freundin, so hörte ich, hatte nur ihn. Open Subtitles انت تمتلكين كل شئ, ولكن صديقتك,كما فهمت, لم تكن تملك غيره
    Sie besitzt 10.000 Arme, und in jeder Hand hält sie ein Instrument der Befreiung, und in jeder Handfläche befinden sich Augen, und dies sind die Augen der Weisheit. TED انها تملك 10،000 يد في كل يد يوجد أداة محررة في راحة كل يد يوجد اعين وهذه الاعين تمثل الحكمة
    Behaupten Sie, dass Sie eine Goldmine besitzen und Sie sind dabei. Open Subtitles لذا، تظاهر بأنّكَ تملك منجماً من الذهب، وستكون في حلّتهم.
    Jetzt seid ihr keine Stammesführer. ihr habt kein Land, kein Geld. Open Subtitles حسنا أنت لست رئيس الآن لا تملك النقود ولا الأموال
    Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart. Open Subtitles لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus