Vertrauen Sie mir. Das ist kein Ort für jemanden wie Sie. | Open Subtitles | ثقي بي ، هذا المكان لا يناسب . شخصاً مثلك |
Vertrauen Sie mir. Das ist etwas, das Sie nie erleben wollen. | Open Subtitles | ثقي بي ، إنها شيء . لا تريدين تجربته أبداً |
Es sieht nicht so schwer aus. Vertrau mir, es ist schwerer als es aussieht. | Open Subtitles | ــ لاتبدو صعبة لهذه الدرجة ــ ثقي بي إنها أصعب مما تبدو عليه |
Da wir dir vertraut haben, bitte, Vertrau uns und sag mir, woher du ihn hast. | Open Subtitles | بما إننا قررنا أن نثق بكِ، أرجوكِ ثقي بنا وأخبريني من أين حصلتِ عليه |
Schildern Sie uns Ihr Problem. Glauben Sie mir, wir sind Spezialisten. | Open Subtitles | أخبرينا المشكلة ، ثقي بي نحن نتخصص في الأشياء الغريبة |
Hör zu, ich weiß, wie sich das anhört, aber glaub mir, es ist sehr wichtig, okay? | Open Subtitles | انظر , اعلم كيف يبدو هذا لكن ثقي بي هذه مشكلة كبيرة , حسنا ؟ |
Melina, bitte Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | لكي يعرض حياته للخطر من أجله والآن.. ميلينا ثقي بي |
Zurückzukommen ist für Sie beide hart, aber Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
Auch wenn du mir nicht Glauben willst, kannst du mir nicht einmal Vertrauen? | Open Subtitles | حتى لو أنكِ لاتصدقيني, ولكن لمرة واحدة ثقي بي |
- Sie sind so unfair! - Vertrauen Sie mir. Das kann eine Super-Nacht werden. | Open Subtitles | هذا غير عادل جدا ثقي بي يمكن أن يكون ليل عظيم |
Man weiß nie wann man es braucht. Nein, Vertrauen sie mir. Es ist ihr Sparkonto. | Open Subtitles | لا تعرفين متى ستحتاجينهم ثقي بي ، إنه حساب إدخار |
Mir ist egal wie krank er ist, aber Vertrauen Sie mir. Er denkst, dass er zu früh abschießt. | Open Subtitles | لا يهمني كم هو مريض، ثقي بي لازال يظن أن لديه فرصة |
Solange du deine Powers hast, könntest du dich nicht stoppen, Vertrau mir. | Open Subtitles | ما دمت تملكين قواك لن تستطيعي أن تمنعي نفسك، ثقي بي |
Du musst das nicht verstehen... aber Vertrau mir, ich bin dein Mann. | Open Subtitles | في الواقع أن لا أتوقع أنكِ ستفهميني ولكن ثقي بي، أن زوجكِ وأعلم الأفضل |
Vertrau mir, Liebe. All dies Leiden dient in Zukunft uns... | Open Subtitles | ثقي بي يا حبيبتي ستكون المحن مصدراً لهناء المستقبل |
Weil wir sonst wie Tiere wären. Vertrau mir. | Open Subtitles | لأني بحاجة لها، لأننا بدونها حيوانات، ثقي بي |
Vertrau mir, ich mache etwas Besseres. Das perfekte Geschenk. | Open Subtitles | ثقي بي ، هذا سيكون أفضل حتى الهدية المثالية |
Cathy, Petrov ist unglaublich stur. Glauben Sie mir, ich weiß es. | Open Subtitles | كاثي، بيتروف عنيد بشكل لا يصدق ثقي بي، وأنا أعلم |
Glauben Sie mir, wenn ich mal jemanden in Unterhosen in meinem Kühlschrank erwische, hoffe ich, bloß halb so mannhaft zu sein wie Sie, Mrs. äh... | Open Subtitles | ثقي بي، إذا أنا أمسكت رجل بملابسه الداخلية في ثلاجتي أتمنّى أنني نصف الرجل مثلما كنت سّيدة |
Ja, die, die nicht zusammengeklebt waren. glaub mir, er ist es nicht. | Open Subtitles | أجل، كل ما لم يكونوا ملتصقين ببعضهم، ثقي بي، ليس هو. |
Vertraue mir, halte Dich an meinem Rücken fest. So fest Du kannst! | Open Subtitles | ثقي بي، تسلقي علي ظهري وتمسكي جيداُ بقدر ما تستطيعين. |