Du bist nicht wirklich schwanger. Du musst das als Experiment sehen. | Open Subtitles | أنت لست حامل حامل تفكر في هذا على سبيل التجربة |
Das Gerücht wurde so aufgebauscht, dass es hieß, Soo-ah sei schwanger. | Open Subtitles | نمت إشاعتك بشكل كبير كون سو اه حامل أصبحت إشاعة |
Und sie ist extrem reizbar, umso mehr, wenn sie schwanger ist. | Open Subtitles | ولديها مزاج رهيب ، وقد أصبح أسوأ بما أنها حامل |
Ist mir egal. Die dürfen nicht sehen, dass ich schwanger bin. | Open Subtitles | لا يهمني , لا يمكن أن تراني الفتيات وأنا حامل |
Als sie eingeliefert wurde, behauptete sie, nicht einmal schwanger zu sein. | Open Subtitles | عندما أدخلت الى العملية، ادعت أنها لم تكن أصلاً حامل. |
Nun, falls Sie nicht vergiftet wurden oder schwanger sind, ist es wohl eine Stresserscheinung. | Open Subtitles | اظن انه ما لم يتم تسميممك او انك حامل فهو مجرد ارهاق وتوتر |
Und sie war schwanger von Ihnen. Wissen Sie, wie das aussieht? | Open Subtitles | ولقد كانت حامل في طفلك ، اعني كيف سيبدو ذلك؟ |
Sie ist schwanger, allein, braucht Geld und ich sollte sie sehen. | Open Subtitles | انها حامل , ووحيدة وتحتاج للمال و ينبغي ان اراها |
Du hast mir die ganze Zeit über verschwiegen, dass du schwanger bist und jetzt bist du sauer auf mich, weil ich's nicht bemerkt habe? | Open Subtitles | لقد اخفيتي عني هذا طوال الوقت ولم تخبريني مطلقاً او تلمحي لي انكِ حامل والان انتِ منزعجة مني لاني اكتشفت هذا ؟ |
Als sie merkte, dass sie mit dir schwanger war, hatte sie Angst, das Baby zu verlieren. | Open Subtitles | عندما علمت أنها وستيفن أنها حامل مرة أخرى، معك، كانت مرعوبة انها ستعمل تفقد طفلها. |
Sie war zu dem Zeitpunkt schwanger. Sie hatte Brandwunden von Zigaretten. Sie hatte eine Fehlgeburt. | TED | وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها حروق سجائر. وقد أجهضت |
Mein Cholesterin ging runter, ich nahm ab, meine Frau erzählte mir nicht mehr, dass ich schwanger aussehen würde. | TED | فانخفض الكوليسترول لدي . وفقدت الوزن الزائد وتوقفت زوجتي عن القول لي أنني أبدو كإمرأة حامل |
Ich sollte Ihnen etwas zum Hintergrund sagen. In den 60er Jahren, wenn man da schwanger und alleinstehend war, wurde man als Gefahr für die Gesellschaft angesehen. | TED | في 1960 سأعطيكم السياق في الستينات لو كنت حامل وأنتي عزباء يراك الجميع بأنك تهديد للمجتمع |
War sie schwanger? Wollte sie sein Kind? | TED | هل كانت حامل ؟ هل ارادت ان تحتفظ بالطفل ؟ |
Ich freue mich, Ihnen mitzuteilen, dass ich vor fünf Monaten erfuhr, dass ich schwanger bin. | TED | أشعر بالفخر أن أخبركم قيل خمسة شهور خلت، تم اخباري بأني حامل |
Erst einige Monate zuvor bekam ich meinen Abschluss. Ich hatte eine neue Beziehung, als ich herausfand, dass ich schwanger war. | TED | كنت قد تخرجت من الجامعة قبل بضعة أشهر فقط وقد كنت في علاقة جديدة عندما اكتشفَت بأني حامل. |
Es weist ihn auf unsere verschiedenen Gefühlszustände hin und er kann sogar erkennen, ob jemand schwanger oder krank ist. | TED | وتنبيههم عن الحالات العاطفية لدينا وبإمكانهم إخبارنا عن شخص مريض أو حامل. |
Ich war im dritten Monat mit Zwillingen schwanger, als ich mit meinem Ehemann Ross zu meinem zweiten Ultraschall ging. | TED | كنت حامل في توأم في الشهر الثالث عندما ذهبت وزوجي روس إلى فحص الموجات الصوتية الثاني لي |
Lade die schwangere Idiotin ein, und füll sie mit Limonade ab. | Open Subtitles | وقومي بدعوة امرأة حامل إلى .منزلكِ وقدمي لها عصير ليمون |
Sie hat ein Unten, sie hat ein Oben, Sie sondert Tropfen um Tropfen Milch ab, weil sie von einer frühschwangeren Maus stammt. | TED | لها قاع وقمة، هي تقوم بإفراز كتل وكتل من الحليب ، لأنها جاءت من أنثى فأر حامل في مراحل مبكرة، |
Du hast Cate in der High School geschwängert und es bestritten. | Open Subtitles | لقد جعلت كايت حامل في الثانوية وقد نفيت أنك فعلت |
Ich habe keine Ahnung, wie man eine Hochzeit einer schwangeren 15-Jährigen plant. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة عن كيفية التخطيط لزفاف حامل عمرها 15 سنة |
ein Wort führt zu einer Schwangerschaft, und ein anderes zu einer großen Liebe. | Open Subtitles | كلمة واحدة تجعلك حامل كلمة واحدة تجعلك تقع في الحب |
Sie trägt ein schwarz weißes Kleid und ist im achten Monat schwanger. | Open Subtitles | هي تلبس لباس أسود وأبيض، هي حامل فى شهرها الثامن |
Und wie alle guten Erreger haben die Reapers ihren Träger bereits gefunden. | Open Subtitles | و مثل أيّ مرض جيّد, يبدو أنه قد وجد حامل له. |
400.000 schwangere Frauen erhielten Beratung und werden das erste Mal innerhalb eines organisierten Gesundheitssystems entbinden. | TED | 400 ألف إمرأة حامل حضرن للإستشارة وسينجبن لأول مرة بوجود نظام رعاية صحية منظم. |
Anleger und Regierungsvertreter in Ländern, wo kontrollierte Unternehmen vorherrschen, sollten auf die Anwendung dieses globalen Governance-Standards verzichten, der auf den Erfahrungen ihrer Verfasser mit US-Firmen in Streubesitz beruhen. Vielmehr sollte man bestrebt sein, für kontrollierte Unternehmen geeignete Standards zu entwickeln. | News-Commentary | إن المستثمرين والمسؤولين الحكوميين في البلدان حيث الشركات التي يسيطر عليها مستثمر رئيسي هي السائدة لابد وأن يكفوا عن استخدام معايير الحوكمة العالمية المستندة إلى خبرة من صممها في التعامل مع الشركات ذات الملكية الواسعة النطاق في الولايات المتحدة. ويتعين عليهم بدلاً من ذلك أن يجتهدوا في وضع المعايير التي تتناسب مع الشركات التي يسيطر عليها حامل أسهم رئيسي. |