Letzten März erreichte uns dann eine sehr traurige Nachricht. | TED | في مارس الماضي، تلقينا خبرا محزنا جدا. |
Und das war möglich, weil diese eine Person ihrem dokumentarischen Instinkt folgte und eine Nachricht postete -- was wir mittlerweile alle tun. Wenn etwas passiert, posten wir eine Nachricht, ein Foto oder ein Video und all das geht kontinuerlich in die Cloud. | TED | وحدث هذا لأنّ شخصا واحدا كانت لديه غريزة وثائقيّة، وهي أن ينشر خبرا وهذا ما يفعله جميعنا، حتىّ إذا حدث شيئا ما نقوم بتحديث صفحاتنا، أو نقوم بنشر صورة، نقوم بنشر فيديو، ثمّ تنتشر كلّها بشكل سريع. |
Ich bin besorgt, dass er es für keine gute Nachricht hält. | Open Subtitles | أنا قلقة انه سيظن ان ذلك ليس خبرا رائعا |
Jemand ist dabei, dir eine wirklich wichtige Nachricht mitzuteilen. | Open Subtitles | أحدهم على وشك أن يخبرك خبرا مهما جدا |
Ich habe die Nachricht einen Tag vorher verbreitet. | Open Subtitles | لقد تركت خبرا قبل اللعبة بيوم واحد |
(Gelächter) Wenn etwas so gewöhnlich ist, dass es keine Nachricht mehr ist -- | TED | (ضحك) عندما يكون الشئ متداول، لا يعود خبرا بعد ذلك -- |
Diese Nachricht könnte falsch sein, meine Dame... | Open Subtitles | قد يكون هذا خبرا كاذبا |
Nein, ich werde Ihnen eine gute Nachricht geben. | Open Subtitles | لا , بل سأبلغك خبرا سارا |
Und wie ist das eine gute Nachricht? | Open Subtitles | - كيف يعتبر هذا خبرا جيدا؟ |