Beschränken wir das "so tun" auf ein Minimum. Ich will über Sie schreiben. | Open Subtitles | دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك. |
Machen wir keine Pläne. Zu viele haben sich schon in Rauch aufgelöst. | Open Subtitles | لكن دعينا لانضع أيّ خطط، رأيت الكثير منها تتبدد في الهواء |
Das wollen wir nicht riskieren. Sollen wir in Ihr Büro Gehen? | Open Subtitles | اذآ دعينا لا نعطية أى فرصة هل نصعد الى مكتبك؟ |
Nein, es muss ein Streicherquartet sein und Paris und Blumen und Schokolade und "Lass uns den Rest unseres Lebens zusammen verbringen." | Open Subtitles | لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً |
Ach Komm, Lass uns sehen, was passiert. Eigentlich bin ich auch für Kira. | Open Subtitles | تعالي ، دعينا نشاهد ماذا سيحدث أنا في الواقع من أنصار كيرا |
Ich habe noch viel Zeit. Lassen Sie uns da drüben hingehen. | Open Subtitles | - لا, لدي متسع من الوقت دعينا نذهب من هنا |
Das erkläre ich Ihnen später. Jetzt müssen wir schnell hier weg. | Open Subtitles | سأشرح لاحقًا يا أميرة لكن الآن دعينا نخرج من هنا |
Du siehst ganz schön müde aus. Komm her, wir versuchen's mal. | Open Subtitles | يبدو وكأنك تريدين اخذ أستراحة صغيرة هيا , دعينا نحاول |
Wenn die Kerzen für dich glühen wollen wir für dich uns mühen | Open Subtitles | رجاء بينما ضوء الشموع ما زال يتوهّج دعينا نستمر في خدمتك |
Sorgen wir für Ordnung, bevor es aus dem Ruder läuft. Niemand zu Hause? | Open Subtitles | دعينا ننظف هذه الفوضى قبل أن تخرج من أيدينا. لا أحد بالمنزل؟ |
Ich muss noch jemanden aus dem Weg räumen, und Dann reden wir über unsere Zukunft. | Open Subtitles | بعد أن أتخلَّص من بعض الأشخاص الذي يعترضون طريقي دعينا حينها نفكِّر في رغبتكِ |
Nehmen wir an, Sie sind das Mädchen mit dem meisten Glück. | Open Subtitles | لذا دعينا نفترض أنكى الفتاة الاكثر حظاً فى هذه المدينة. |
wir müssen tun, was getan werden muss! Lasse uns jetzt Gehen. Ich komme mit dir. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعمل هذا يجب أن نعمل دعينا نذهب الآن أنا سأتى معك |
Wo wir jetzt wissen, dass meine Keuschheit ungefährdet ist, Lass uns mal über deine reden. | Open Subtitles | نعم, لذا, نحن الان نعرف ان مشرفتي مرتبطة بالموضوع دعينا نتحدت عن تعريضك للخطر |
Genau. Lass uns nicht vergessen, dass es ihr bereits gelungen ist, eine deiner Mitbewohnerinnen umzubringen. | Open Subtitles | صحيح ، دعينا لا ننسى أنها نجحت بالفعل في قتل واحده من رفيقات غرفتكِ |
Aber in der Zwischenzeit Lass uns das doch mal logisch betrachten. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن دعينا نفكر بشأن هذا الأمر منطقياً |
Aber Lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause Machen. | Open Subtitles | لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة. |
Egal, Lass uns Gehen. Zumindest werden wir jetzt einen guten Urlaub haben. | Open Subtitles | على أي حال، دعينا نذهب أخيراً حصلت لنا على عطلة ممتعة. |
- Dann Lassen Sie uns doch zusammen essen. | Open Subtitles | حسناً . دعينا نتناوله سوياً كنت على وشك الجلوس |
(flüstert) Die haben die Getränke vergiftet. Bringen wir sie ins Auto. | Open Subtitles | إنهم هم ، لقد سمموه دعينا فقط ندخلهم السيارة |