Im selben Moment weinte sein Penis, verwirrt durch den Sieg, blutige Tränen auf mich. | Open Subtitles | في نفس اللحظة، قضيبه، الخلط من جانب النصر، بكيت دموع الدم أكثر مني. |
Ein Anruf pro Monat, Tränen am Grab, und man hat seine Pflicht erfüllt. | Open Subtitles | الاتصال بهم كل عدة شهور بضع دموع في الجنازة و تكمل المهمة. |
Um unseren Lieben zu Hause unnötige Tränen zu ersparen, dürfen wir selbst keine vergießen! | Open Subtitles | هناك طريقة وحيدة لمسح دموع من في المنزل لا يجب أن نبكي أبدا |
- Mein Schweiß ist drin, meine Tränen auch, jetzt fehlt nur noch Blut! | Open Subtitles | لقد جربت ان اضع عرق او دموع ولكن ما احتاجه هو الدم |
- Freudentränen. Ich hasse Jobsuche. | Open Subtitles | ،إنها دموع الفرح فأنا أكره البحث عن وظيفة |
Ich hatte vier Monate ohne irgendwelche Tränen, Mr. Campbell. Vier ruhige Monate. | Open Subtitles | تحصلت على 4 أشهر بدون دموع, سيّد كامبل أربعة أشهر هادئة |
Es gab also reichlich Schluchzen und Tränen vergießen, und es ist scheiße, ich zu sein. | Open Subtitles | دموع ذُرفت, وتعالى النحيب و من المقيت أن يكون اي احد في نفس وضعي |
Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen. | TED | بعض الاحيان لم تكن هناك كلمات, ولا جمل, فقط دموع. |
Es ist alles ein Job, alles Arbeit, alles Realität, alles Blut, alles Schweiß -- keine Tränen. | TED | إذ أن كلها عمل، كلها جهد، كلها واقع، كلها تضحية، كلها عرق، وبلا دموع. |
Wenn ich mich richtig erinnere, bestehen Tränen aus Wasser und einer Spur von Natriumchlorid. | Open Subtitles | إذا أتذكر بشكل صحيح، دموع ماء مع أثر كلوريد الصوديوم. |
Das Leben ist kein Roman... Romane und Tränen, Romane und Selbstmord. | Open Subtitles | الحياة ليست كالروايات , الروايات دموع , الروايات انتحار |
Ich bin nicht hierhergekommen zum Sterben, sondern zum weinen, und meine Tränen sind keine des Schmerzes, nein... sie werden eine Quelle bilden, aber keine Quelle des Schmerzes. | Open Subtitles | لا تخافي, انا لم آاتي للموت ولكن للبكاء لكن ليست دموع الحزن |
Zuviel zu wissen... lacrimae mundi... die Tränen der Welt. | Open Subtitles | نعم, عندما تعلم اشياء كثيرة لكريميه مونديه دموع العالم |
Sie wirkt gar nicht traurig. Ich sehe jedenfalls keine Tränen. | Open Subtitles | إنها لا تبدو حزينة، لا أرى أية دموع في عينيها |
Die Tränen meines Bruders waren Tränen eines Menschen der plötzlich am Sinn seines Lebens zweifelte. | Open Subtitles | .. كانت دموع أخي .. مشابهة لدموع الأشخاص الذين فقدوا سبب بقائهم على قيد الحياة في تلك اللحظة |
Echte Tränen. Werden Sie dafür extra bezahlt? | Open Subtitles | اوة, انظر دموع حقيقيه هل اخذتي اجر عالي على ذلك؟ |
Tränen müssen meine Zunge vertreten, allerschönste Heidin, allerliebste Jüdin! | Open Subtitles | تلك دموع تقول ماعجز عنه لساني ياأجمل كافرة ، ياأحلى يهودية |
keine Seufzer, als die ich ausstosse, keine Tränen, als die ich vergieße. | Open Subtitles | لا تنهدات الا ماترسله أنفاسى لا دموع الا ماأذرفها |
Es sind Freudentränen, nun da ich das Lager verlassen darf. | Open Subtitles | إنها دموع الفرح لأجد نفسي متخلصة من مخيم الأتباع |
Tears for Fears geht wieder auf Tour. Es gibt Gerüchte von einem Spice-Girls-Revival. | Open Subtitles | "دموع الخوف" يواصلون جولاتهم، وهناك حديث عن عودة "سبايس غيرلز" |
Wir werden um die geliebten Menschen weinen müssen, die in der Dunkelheit leben. | Open Subtitles | سيكون هناك دموع من أجل احباءنا الذين اختاروا الظلال والذين سنخلفهم خلفنا |
Doch da ist eine Träne, und in dieser Träne... befinden sich alle Tränen der Welt,... all die Tiere, die weinen. | Open Subtitles | لكن هناك دمعة، وفي تلك الدمعة جميع دموع العالم، جميع الحيوانات تبكي. أصبت، لا أريد التفكير به. |
Gut tränig. | Open Subtitles | دموع جيدة |
"Alle waren gekommen, die Zwerge und die Tiere des Waldes, und es wurde vor Freude geweint und vor Glück gesungen." | Open Subtitles | الجميع حضروا الأقزام وحيوانات الغابة وكان هناك دموع الفرح |