"ركبت" - Traduction Arabe en Allemand

    • ins
        
    • fuhr
        
    • geritten
        
    • in den
        
    • gefahren
        
    • stieg
        
    • fahre
        
    • installiert
        
    • eingestiegen
        
    • nahm ich
        
    Wer ins Karussell steigt, muss die ganze Fahrt drin bleiben. Open Subtitles إذا ما ركبت الارجوحة في الملاهي فلابد ان تستمر للنهاية
    Ich sprang ins Auto und fuhr so schnell ich konnte hin. Open Subtitles ركبت سيارتى وذهبت إلى هناك بأسرع ما يمكن
    Als ich das erste Mal in einer Limo fuhr, war ich 5 Jahre alt. Open Subtitles انه ليس بالامر المهم اول مره ركبت فيها لموزين عندما كنت في الخامسة
    Im Osten bin ich viel geritten. Aber der Sattel ist anders. Open Subtitles أوه، ركبت البعض في الشرقِ السرج مختلف، مع ذلك
    In der ersten steigt ein Mörder der Mafia in Winkowitz in den Zug und verlässt ihn in Brod mit dem Geld. Open Subtitles اولا: فى البداية الماقيا ركبت القطار فى فينكون,
    Ich bin schon vor Ihrer Geburt U-Bahn gefahren! Ich bin Experte. Open Subtitles لقد ركبت في قطارات الأنفاق من قبل أن تولدي أنا خبير
    Ich in war mal New York und stieg in ein Taxi. Ich setzte mich auf den Rücksitz und vor mir sah ich etwas, das mit Theater zu tun hatte. TED مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية.
    Was ist los? Ich fahre Rad. Mom will nicht, dass ich jemals fahre, Open Subtitles لقد ركبت دراجتي لأن أمي لا تريدني بأن أقود أبداً
    Sie hatte selber gerade erst Solaranlagen installiert und konnte die Bitte nicht nachvollziehen. TED كانت قد ركبت للتو ألواح شمسية على سطح بيتها ولم تدرك الطلب.
    Weißt du noch, wie du in mein Taxi eingestiegen bist? Open Subtitles اتزكرين حين ركبت التاكسى؟ كان تاكسى بة مربعات.
    Ich stieg zu ihr ins Auto und sie fuhr von einer Brücke herunter und beging Selbstmord, während ich im Auto saß. Open Subtitles لا أدري ركبت السيارة وانطلقت بها فوق الجسر
    Diese Frau stieg mit einem Mann ins Flugzeug, der den zweiten Weltkrieg beenden wollte,... nicht des Vaters Hundefutter-Firma zu übernehmen. Open Subtitles تلك المرأة ركبت الطائرة مع رجل والذيكانذاهباًلإنهاءالحرب العالميةالثانية، و ليست تدير شركة والدها لطعام الكلاب
    Wenn ich in das Flugzeug steige und Sie die Abmachung nicht einhalten, komme ich, wenn wir landen, für den Rest meines Lebens ins Gefängnis. Open Subtitles إن ركبت على متن هذهِ الطائرة ولا تحترم اتفاقنا المبرم عندما نهبط، فسيزج بيّ في السجن مدى الحياة
    kletterte hinten raus, sprang in ein Taxi... und fuhr geradewegs zum Flughafen. Open Subtitles وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار
    Also kletterte ich in seine Rikscha. Er fuhr uns langsam zwischen Palästen und Pagoden hindurch. TED لذا ركبت في عربته وبدأنا في المشي ببطىء بين القصور والمعابد البوذية
    Sie stieg in ihren Wagen, fuhr zum Golden Gate Park, 8 km weit. Open Subtitles ركبت سيارتها وذهبت إلى حديقة البوابة الذهبية
    Aber selbst, als du Old Thunder geritten hast, wussten es alle. Open Subtitles حتى عندما ركبت الرعد القديم، كل شخص عرف هذا
    Mit drei bin ich auf meinem ersten Elefanten geritten. Open Subtitles كنت بعمر ثلاثة سنوات عندما ركبت فيلي الأول.
    Daddy, erzähl mal wie du früher Rodeo geritten bist. Open Subtitles أبي أخبرنا عندما ركبت الثور في مبارة رعاة البقر
    Du spielst an dem Ding herum, seit du in den Wagen eingestiegen bist. Open Subtitles أتعلم, لم تكف عن اللعب بهذا منذ أن ركبت في السيارة..
    Ich bin letzten Sommer mit dem Bus nach Pomona gefahren, um eine Freundin zu besuchen, die dort lebt. Open Subtitles أنا ركبت الحافلة إلى بامونا فى الصيف الماضىلزيارة صديقتى التى تعيش هناك إسمهانيكو
    Ich setze mich ins Auto und fahre zurück. Open Subtitles حسنا عزيزتي.. ان ركبت بالسياره يمكنني ان اكون بالبيت بدون وقت
    Diese Fenster wurden auf Verlangen meines Vorgängers installiert. Open Subtitles هذه النوافذ ركبت بناء على طلب الرئيس السالف
    Du bist eingestiegen und dieser Kerl Matthew kam und hat dich wieder aus dem Wagen rausgeholt. Open Subtitles لقد ركبت ثم جاء هذا الرجل ماثيو وقال انة يريد ان يتحدث معك بعيدا.
    Am Ende des Abends nahm ich die letzte U-Bahn ans andere Ende Londons. TED في نهاية الليلة، ركبت آخر قطارعائد إلى الجهة الأخرى من لندن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus