- Ich hab's mir angesehen. Eine vorzeitige Kündigung kostet weniger als zehn Monatsmieten. | Open Subtitles | نظرت بالأمر، إذا فسخت عقد الإيجار سيكلف أقل من إيجار 10 أشهر. |
Jeder Ranger verspricht jedem anderen Ranger: »Was auch passiert, egal was es mich kostet, ich bin da, wenn du mich brauchst.« | TED | كل مجند يتعهد للمجند الآخر انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي |
Dies kostet die Welt die größten Entdeckungen aller Zeiten. | Open Subtitles | هذا سيكلف العالم أعظم الإكتشافات على الإطلاق |
Wie viel würde es kosten, die Schweine zu erledigen, die meinen Bruder getötet haben? | Open Subtitles | كم سيكلف لأستاجر شخص لهؤلاء الخنازير ؟ الذين قتلوا أخي الصغير |
Falls ihr sie produzieren könnt, nachdem wir unser ganzes Geld... in dieses eine Produkt gesteckt haben, das jetzt dank dir... noch mehr Geld kosten wird? | Open Subtitles | حتى لو أمكنك تصنيعها بعد أن أخذت كل ما نمتلكه لبيع هذا المنتج والآن وبفضلك أهناك ما سيكلف المزيد من المال؟ |
Also wie viel wird es kosten, dass Sie meine Tochter in Ruhe lassen? | Open Subtitles | كم سيكلف الأمر لتدعي ابنتي وشأنها ؟ |
Nochmals, ich fürchte es wird teuer werden. | TED | مرة أخري، أخشى بأنه سيكلف الكثير من المال. |
Wie Sie sich erkenntlich zeigen sollen, oder ob ein Bastard Ihren Jungen die Wahl gekostet hätte? | Open Subtitles | أتمنى أن تكون هذه طريقة شكري ولا تنس أنه كان هناك وغد ما سيكلف رجلك خسارة الانتخابات. |
Die Frage ist nicht: "Wieviel wird das kosten?" | Open Subtitles | quot; والسؤال هو ليس quot; كم سيكلف ؟ |
Was kostet es die Firma, wenn ich einen Schluck Wasser trinke? | Open Subtitles | كم سيكلف الشركة لتوفير مياه الشرب لي 0،0003 سنت؟ |
Er muss angeblich unters Fundament und das kostet $ 600. | Open Subtitles | قال إنّه سيحفر تحت البلاط و سيكلف الأمر 600 دولار |
Ich will keine öffentliche Hysterie schüren, die Leben kostet. | Open Subtitles | لا أريد اضافة المزيد من الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح |
Ich will keine öffentliche Hysterie schüren, die Leben kostet. | Open Subtitles | لا أريد أضافة المزيد من الهلع للناس الذي سيكلف الأرواح |
Weißt du, was ein neues Getriebe bei so einem Auto kostet? | Open Subtitles | هل تعرف كم سيكلف شراء ناقل سرعة جديد فى سيارة كهذه؟ |
Natürlich verstehen wir das es mehr kostet, als nur für uns beide. | Open Subtitles | بالطبع نحن نتفهم أن هذا سيكلف الكثير لكلانا فقط |
Hey, was kostet es, ein von diesen Schätzchen für ein paar Stunden zu mieten? | Open Subtitles | كم سيكلف تأجير واحده من هؤلاء الصغار لمدة ساعتين ؟ |
Dann wechselt man die Stellung, und jede Position kostet 50 Pesos mehr, aber zu meiner Zeit musste man noch alles für 100 machen. | Open Subtitles | بعدها أيّ تغيير في الوضعية سيكلف 50 بيسو إضافية كنا نقوم بكل شيء لقاء 100 بيسو يومياً |
Wie viel würde es kosten, die Schweine zu erledigen, die meinen Bruder getötet haben? | Open Subtitles | كم سيكلف لأستاجر شخص لهؤلاء الخنازير ؟ الذين قتلوا أخي الصغير |
Was würde es kosten, dich in etwas Bequemeres zu bekommen? | Open Subtitles | كم سيكلف جعلك في شيء مريح أكثر؟ |
Wissen Sie, was das kosten wird? | Open Subtitles | هل تعرف كم سيكلف هذا الإخلاء ؟ |
Also wie viel wird es kosten, dass Sie meine Tochter in Ruhe lassen? | Open Subtitles | إذا كم سيكلف ترككِ إبنتي وشأنها؟ |
Es hat gute Szenen und Ideen, aber der Film wird sehr teuer werden. | Open Subtitles | حسنا، هناك بعض الأشياء الجيدة فيه. لكنه سيكلف غاليا جدا. |
Niemand in Europa oder Amerika kauft einen Ring, wenn er weiß, dass er einem Menschen die Hand gekostet hat. | Open Subtitles | الناس بالبيوت ... لن يشتروا خاتم ان كان سيكلف قطع ايدي الاخرين |
Okay. Wie viel wird das kosten? | Open Subtitles | حسناً, كم سيكلف ذلك؟ |
Was würde das kosten? | Open Subtitles | إذاً، كم سيكلف هذا؟ |