Oder wenn ein Gast nach dem Abendessen seine Brieftasche herausholt und Sie für das Essen bezahlen will, dann wäre das auch eher unangenehm. | TED | أو إذا قام ضيف مدعو للعشاء بعد الوجبة باخراج محفظته وعرض دفع مبلغ الوجبة، ذلك يمكن أن يكون تصرف أخرق بالمثل. |
Ich bin hier als Gast. Ohne Grund kann ich Ihnen nicht helfen. | Open Subtitles | أنا ضيف هنا.أذا كان علي مساعدتك يجب أن يكون لدي سبب |
Danke, Baronin, dass Ihr mich daran erinnert, dass ich hier ein Gast bin. | Open Subtitles | نحن نعيش كضيوف للملكة شكراً لكِ أيّتها البارونة، لتذكيري بأنّني ضيف هنا |
Wir kommen wohl zu spät zur Party. Hast du den Ehrengast gefunden? | Open Subtitles | أظن أن الحفلة قد تأخرت، ألم تجد ضيف الشرف بعد ؟ |
Wir hätten dich gern hier gehabt, aber wir haben unerwarteten Besuch. | Open Subtitles | لكن لدينا ضيف غير متوقع كان لوالده دائما مكان لنا |
Einer unserer Gäste machte Urlaub in Uruguay. Dort erlitt er einen Herzinfarkt. | TED | كان لدينا ضيف أقام مع مضيف في أوروغواي، وقال أنه تعرض لنوبة قلبية. |
Das ist ganz schön aufregend für mich. Sie sind der erste Gast seit zehn Monaten. | Open Subtitles | هذا أكثر موقف إثارة رأيته في حياتي، إنّكَ أوّل ضيف يردني مُنذ 10 أشهر. |
Meine Herrschaften, glauben Sie mir, ein bedeutender Gast ist bei uns. | Open Subtitles | سيداتي سادتي لست مخطئاً عندما أقول، أن معنا ضيف متميز |
Du trinkst doch keine Bohnen, Mann. - Wir haben einen Gast, Mann. | Open Subtitles | ـ لن تتمكن من الشرب فلم يتبقى بن ـ عندنا ضيف |
Sie stellte sicher, dass sich jeder Gast wohlfühlt... und das kein Teil ihres Hauses tabu war. | Open Subtitles | و كانت تحرص على راحة كل ضيف و على عدم وجود منطقة محظورة في بيتها |
Sie würden nie einen Gast skalpieren, vor allem keinen so reizenden. | Open Subtitles | ما كانوا ليقوموا بسلخ فروة رأس ضيف خاصةً تلك المحبوبة |
Ich war schon einmal Gast und bin es auch jetzt, verdammt. | Open Subtitles | لقد كنت ضيفاً من قبل وأنا ضيف الآن عليك اللعنة |
Sie muss den Störsender einem Gast untergejubelt haben, um uns auf eine falsche Fährte zu locken. | Open Subtitles | يجب أن يكون قد زرع جهاز تشويش إذاعي على ضيف لإغراء لنا في اتجاه آخر. |
Im Gegenteil, ich werde bei diesem Rüpel-Bankett wie jeder andere Gast auch einfach angerempelt und mit der Schwanzflosse geohrfeigt. | TED | ومع ذلك، يتمّ صفعي كأي ضيف آخر خلال هذه الوليمة الصاخبة جدّا. |
Du musst mit dem Rècken zu unserem Gast gestanden haben. | Open Subtitles | أنت لم تعرف بأننا كان عندنا ضيف. درت ك الظهر، ويرى ما يحدث. |
Und ich hatte schon befürchtet, dass unser Ehrengast nicht zu seiner eigenen Feier erscheint. | Open Subtitles | اه وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة |
Tanz wird Ehrengast sein und eine Rede halten. | Open Subtitles | تانز سيخرج عن التقاعد ليكون ضيف الشرف و الرجل المتحدث |
(Trish) Rianne, wir haben nicht zum 1. Mal Besuch. | Open Subtitles | ريان انها ليست المره الاولي التي يكون لدينا فيها ضيف |
Rianne, wir haben nicht zum ersten Mal Besuch. | Open Subtitles | ريان انها ليست المره الاولي التي يكون لدينا فيها ضيف |
Es ist so angenehm, Gäste zu haben, wenn es regnet. | Open Subtitles | هو شيء لطيف أن يكون عنده ضيف الذي يشترك في النار عندما إن المطر يضرب السقف. |
Gäste sind ihm egal, aber es mag keine Leute, die es angreifen. | Open Subtitles | بيت الجحيم لا يمانع فى ضيف أو اثنان ما لا يعجبه الأشخاص الذين يهاجموه |
Sogar mit Computerhilfe wissen wir nur, dass die Antwort irgendwo zwischen 43 und 49 Gästen liegt. | TED | حتى بمساعدة الحواسيب, فإن أفضل إجابة نعرفها لهذا السؤال هي في المجال بين 43 و 49 ضيف. |
Wir haben heute Nacht einen Besucher. Einen Bären. | Open Subtitles | حسنا، ما في الأمر أنه لدينا ضيف لليلة، هو دبّ |
Im Namen von East Bay darf ich jetzt den Gastgeber dieser Veranstaltung vorstellen, den geschätzten Führer von Triana, General Andreas. | Open Subtitles | كممثلة لهم أود الآن أن أقدم ضيف الشرف لهذا الحدث الرائع الزعيم الموقر لتريانا الجنرال أندرياس |
Ich habe dir ein Vorsprechen besorgt, für eine Gastrolle in einer Pilotfolge. | Open Subtitles | أحضرت لك تجربة أداء لدور ضيف شرف فى مقدمة مسلسل |