Die auf der Tagung vorgenommene Bewertung zeigte, dass sich die Region noch nicht auf dem richtigen Kurs für die Einhaltung der Verpflichtungen befindet, die sie auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangen ist. | UN | وأوضح تقييم الاجتماع للوضع أن المنطقة ليست بعد على طريق الوفاء بالتزاماتها وفقا لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Wenn auf der Straße auch so wenig Widerstand ist, wird's ein Spaziergang. | Open Subtitles | انلميكنهناكمزيد من المعارضة من هذه على طريق النهر سنكون على ما يرام |
Das ist lhr 1 . Stolperstein auf dem Weg zur Ehe. | Open Subtitles | انا استطيع دعوة هذا أول صدمة على طريق السعادة الزوجية. |
4 Brüder, alle kürzlich verwandelt, gefunden an der Miller's Road bei der Sutters Farm. | Open Subtitles | أربعة أشقاء، تحولوا في الآونة الأخيرة وجدناهم على طريق ميلر نحو مزرعة سوتر |
Hatten wir nie eine unerträgliche Stille, oder einen peinlichen Furz auf einer Autofahrt? | Open Subtitles | ألم نحظى بصمتٍ مريب معاً أو حتى بضرطة غريبة على طريق للسفر؟ |
Sie werden die Jobs in Textilien bekommen, die die Leute aus der Landarmut holen und sie auf den Weg in Richtung Industrialisierung und Wohlstand bringen. | TED | سوف يحصلون على وظائف القماش فذلك سوف يأخذهم من براثن الفقر ويضعهم على طريق الثروة والصناعة |
Wir nehmen also den Hollywood Way. | Open Subtitles | لذا، مع بعض الإلتفافات سنكون على طريق "هوليوود" |
Diese Wahlen sind ein wichtiger Schritt auf dem Weg zum politischen Übergang Iraks, wie in der Resolution 1546 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dargelegt. | UN | ”وتمثل هذه الانتخابات خطوة هامة على طريق الانتقال السياسي في العراق حسب ما ورد في قرار مجلس الأمن 1546. |
Es kostet Sie nur ein paar Minuten, wenn Sie auf der 710 nordwärts unterwegs sind. | Open Subtitles | سيستغرقكم بضع دقائق فقط إذا كنتم متوجهون شمالا على طريق 710 |
auf der Straße nach Damaskus. | Open Subtitles | لا بد انهم في مكان ما على طريق دمشق الآن |
Eine Ambulanz auf der 13 gesichtet, fährt Richtung Barkleydamm. | Open Subtitles | لدينا موقع مرئي لسيارة الإسعاف المسافرة شمال على طريق 13 بأتجاه سدّ باركلي |
Er hatte eine Reinigung auf der HauptstraBe. | Open Subtitles | لديه متجر لغسيل الملابس على طريق السريع. |
Ich hörte, wie er sagte, sie wollten auf der Datenautobahn fahren. | Open Subtitles | لا ولكن سَمعته يَقُولُ بأنّهم يَأْخذونَ جولة على طريق المعلوماتَ السريعِ |
Industrie-Sabotage und die Eliminierung von Hindernissen auf dem Weg zum Frieden. | Open Subtitles | التدمير الصناعي، والقضاء على العوائق التي تقف على طريق السلام. |
Industrie-Sabotage und die Eliminierung von Hindernissen auf dem Weg zum Frieden. | Open Subtitles | التدمير الصناعي، والقضاء على العوائق التي تقف على طريق السلام. |
Und das ist in Anaheim, Kalifornien, es ist ein Gebäude an der Autobahn. | TED | وهذا في أناهيم، كاليفورنيا، وهو مبنى على طريق سريع. |
Stellen Sie sich vor, Sie fahren auf einer schmalen Strasse in Afrika, und während sie fahren blicken Sie zur Seite und da sehen Sie das: Grabfelder | TED | تخيلوا أنفسكم تقودون سيارتكم على طريق صغير في أفريقيا، و بينما أنتم سائرون، تنظرون جانبا و هذا هو ما ترونه. ترون ساحةً من القبور. |
Da kommt das alles her. Und da haben uns diese Bauern in der Tat vor zehntausend Jahren auf den Weg des Brotes gebracht. | TED | هذا هو منشأها جميعا. وأين قام هؤلاء المزارعين منذ عشرة آلاف سنة خلت بوضعنا على طريق الخبز. |
Wir nehmen also den Hollywood Way. | Open Subtitles | لذا، مع بعض الإلتفافات سنكون على طريق "هوليوود" |
Ich begleite euch zur Camden Road und gebe euch weitere Instruktionen. | Open Subtitles | سوف أذهب على طريق كامدن وأعطيك التعليمات |
Wir müssen den Kontakt abbrechen und einen Weg herum finden. | Open Subtitles | علينا التخفّي عن الرادار والعثور على طريق للإلتفاف |