im Bewusstsein der Arbeit des Programms des Hilfswerks zur Umsetzung des Friedens, | UN | وإذ هي على بينة من عمل برنامج الوكالة الجديد لإقرار السلام، |
in Würdigung der Arbeit des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Ahmedou Ould-Abdallah, und in erneuter Bekräftigung seiner festen Unterstützung für die von ihm unternommenen Anstrengungen, | UN | وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود، |
das ist ein Modell, als es sich zu einem Stück Arbeit entwickelte. | TED | و هنا تم تجسيمها لتصبح نوعا ما تطور لفكرة الي عمل |
Heute können wir das noch nicht, aber ein Anfang ist gemacht. | TED | اليوم لا يمكننا عمل ذلك لكن اعتقد ان الطريق ممهد |
das Gehirn macht etwas, das Compuer noch nicht machen können. Also, können wir Sie dazu bekommen in diesen 10 Sekunden etwas Nützliches zu tun? | TED | يقوم دماغك بأمر لا تستطيع الحواسيب إلى الآن القيام به. فهل نستطيع دفعك إلى عمل شيء مفيد خلال تلك الثواني العشر ؟ |
Ich meine, man muss Nachts arbeiten, es ist harte Arbeit, aber falls du dazu bereit bist. | Open Subtitles | أنا أعنّي ، أن يتأخر لساعات و عمل شّاق .. لكن إن كنت مستعد له |
Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden, und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet. | TED | و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل. |
Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben. | TED | ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل. |
- Hab gehört, es gibt Arbeit. - Nicht für 'n Höhenflieger wie dich. | Open Subtitles | لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك |
Raus mit euch. Es gibt noch viel Arbeit vor dem Sabbat. | Open Subtitles | اخرجوا جميعاً، هُناك عمل يجب أن ينجز قبل طقوس السبت |
Er nahm diesen Auftrag vom Papst an. Gute Bezahlung, gute Arbeit. | Open Subtitles | هو أخذ هذا العمل من البابا مال جيد، عمل جيد |
das ist mein Job. Und ich will dir eins sagen: das ist harte Arbeit. | Open Subtitles | ذلك عملى وأنا لا أمانع أن أخبرك يا زنجي ، إنه عمل يستحق |
Er hat als Kind einen Fehler gemacht und kam in die Besserungsanstalt. | Open Subtitles | هو كان فقط طفل الذي عمل خطأ و أرسل لاصلاحية المدرسة |
Wir müssen also mehr tun als nur "lange Passwörter" zu sagen. | TED | لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة |
Du redest immer davon, wie du es vermisst im Salon zu arbeiten. | Open Subtitles | أنكي مشتاقة للعمل في الصالون مجددًا أعتقد أنني أستطيع عمل ذلك |
das Glücksspiel ist nur ein Laster. Drogen sind ein dreckiges Geschäft. | Open Subtitles | و الذى يعتبرونة رزيلة غير مؤذية لكن المخدرات عمل قذر |
ferner in Bekräftigung dessen, dass diese Handlungen, wie jede Handlung des internationalen Terrorismus, eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen, | UN | وإذ يعيد كذلك تأكيد أن هذه الأعمال، شأنها في ذلك شأن أي عمل إرهابي دولي، تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Solange wir Geld haben, essen wir gut. Vielleicht krieg ich einen Job. | Open Subtitles | طالما نمتلك المال ، نأكل جيدا . لعلنى احصل على عمل |
unter Begrüßung der Fortschritte bei der Weiterverfolgung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban, | UN | وإذ ترحب بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، |
Es ist daher geboten, Mittel und Wege zur Stärkung der Tätigkeit des Gerichtshofs zu prüfen. | UN | وثمة حاجة إلى بحث سبل تعزيز عمل المحكمة. |
Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden. | UN | 6 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن أمرا ضروريا على جميع المستويات. |
es gab eine Firma, die Anfang dieses Jahrtausends 4.000 Bestechungsgelder gezahlt hat, in Höhe von einer Million Dollar Bestechungsgelder für jeden Geschäftstag. | TED | هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح؟ |
Eines Tages würde ich jemanden anleiten, das Werk Salazar Slytherins für mich zu vollenden. | Open Subtitles | لأتمكن ذات يوم من إرشاد شخص آخر لكي أنهي عمل سالازار سليزرين النبيل |
das wollte ich ihnen nur zeigen, damit sie verstehen, wie es funktioniert. | TED | أردت فقط أن تبين أن لكم لكي تستوعبوا كيف عمل هذا. |