ويكيبيديا

    "عمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Arbeit
        
    • gemacht
        
    • tun
        
    • arbeiten
        
    • ein
        
    • machen
        
    • Geschäft
        
    • eine
        
    • einen Job
        
    • Aktionsprogramms
        
    • Tätigkeit
        
    • Aktionsprogramm
        
    • hat
        
    • Werk
        
    • das
        
    im Bewusstsein der Arbeit des Programms des Hilfswerks zur Umsetzung des Friedens, UN وإذ هي على بينة من عمل برنامج الوكالة الجديد لإقرار السلام،
    in Würdigung der Arbeit des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Ahmedou Ould-Abdallah, und in erneuter Bekräftigung seiner festen Unterstützung für die von ihm unternommenen Anstrengungen, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    das ist ein Modell, als es sich zu einem Stück Arbeit entwickelte. TED و هنا تم تجسيمها لتصبح نوعا ما تطور لفكرة الي عمل
    Heute können wir das noch nicht, aber ein Anfang ist gemacht. TED اليوم لا يمكننا عمل ذلك لكن اعتقد ان الطريق ممهد
    das Gehirn macht etwas, das Compuer noch nicht machen können. Also, können wir Sie dazu bekommen in diesen 10 Sekunden etwas Nützliches zu tun? TED يقوم دماغك بأمر لا تستطيع الحواسيب إلى الآن القيام به. فهل نستطيع دفعك إلى عمل شيء مفيد خلال تلك الثواني العشر ؟
    Ich meine, man muss Nachts arbeiten, es ist harte Arbeit, aber falls du dazu bereit bist. Open Subtitles أنا أعنّي ، أن يتأخر لساعات و عمل شّاق .. لكن إن كنت مستعد له
    Er reist jeden Tag von Farm zu Farm und versucht, Arbeit zu finden, und dann versucht er, in der jeweiligen Farm zu schlafen, bei der er Arbeit findet. TED و يتنقل من مزرعة إلى مزرعة كل يوم محاول أن يجد عمل، و بعد ذلك يحاول أن ينام في أيا كان المزرعة التي يجد فيها عمل.
    Für meine Eltern ist es das größte Rätsel des Universums, wie ich die ganze Zeit überleben konnte, ohne je eine geregelte Arbeit anzustreben. TED ويبدو لوالدي بإنه من أعظم الأسرار في الكون.. كيف لي أن أعيش كل هذا الزمن دون الانخراط.. في عمل بدوام كامل.
    - Hab gehört, es gibt Arbeit. - Nicht für 'n Höhenflieger wie dich. Open Subtitles لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك
    Raus mit euch. Es gibt noch viel Arbeit vor dem Sabbat. Open Subtitles اخرجوا جميعاً، هُناك عمل يجب أن ينجز قبل طقوس السبت
    Er nahm diesen Auftrag vom Papst an. Gute Bezahlung, gute Arbeit. Open Subtitles هو أخذ هذا العمل من البابا مال جيد، عمل جيد
    das ist mein Job. Und ich will dir eins sagen: das ist harte Arbeit. Open Subtitles ذلك عملى وأنا لا أمانع أن أخبرك يا زنجي ، إنه عمل يستحق
    Er hat als Kind einen Fehler gemacht und kam in die Besserungsanstalt. Open Subtitles هو كان فقط طفل الذي عمل خطأ و أرسل لاصلاحية المدرسة
    Wir müssen also mehr tun als nur "lange Passwörter" zu sagen. TED لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة
    Du redest immer davon, wie du es vermisst im Salon zu arbeiten. Open Subtitles أنكي مشتاقة للعمل في الصالون مجددًا أعتقد أنني أستطيع عمل ذلك
    das Glücksspiel ist nur ein Laster. Drogen sind ein dreckiges Geschäft. Open Subtitles و الذى يعتبرونة رزيلة غير مؤذية لكن المخدرات عمل قذر
    ferner in Bekräftigung dessen, dass diese Handlungen, wie jede Handlung des internationalen Terrorismus, eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد أن هذه الأعمال، شأنها في ذلك شأن أي عمل إرهابي دولي، تشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين،
    Solange wir Geld haben, essen wir gut. Vielleicht krieg ich einen Job. Open Subtitles طالما نمتلك المال ، نأكل جيدا . لعلنى احصل على عمل
    unter Begrüßung der Fortschritte bei der Weiterverfolgung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Es ist daher geboten, Mittel und Wege zur Stärkung der Tätigkeit des Gerichtshofs zu prüfen. UN وثمة حاجة إلى بحث سبل تعزيز عمل المحكمة.
    Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden. UN 6 - ويعد التنفيذ الكامل والفعال لإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن أمرا ضروريا على جميع المستويات.
    es gab eine Firma, die Anfang dieses Jahrtausends 4.000 Bestechungsgelder gezahlt hat, in Höhe von einer Million Dollar Bestechungsgelder für jeden Geschäftstag. TED هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح؟
    Eines Tages würde ich jemanden anleiten, das Werk Salazar Slytherins für mich zu vollenden. Open Subtitles لأتمكن ذات يوم من إرشاد شخص آخر لكي أنهي عمل سالازار سليزرين النبيل
    das wollte ich ihnen nur zeigen, damit sie verstehen, wie es funktioniert. TED أردت فقط أن تبين أن لكم لكي تستوعبوا كيف عمل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد