"قاعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Saal
        
    • Gerichtssaal
        
    • dem
        
    • Halle der
        
    • Raum
        
    • Hörsaal
        
    • Gericht
        
    • Hall of
        
    • Speisesaal
        
    • Standesamt
        
    • Im
        
    • einen
        
    • Sitzungssaal
        
    • einem
        
    5 Minuten bevor unser Hauptzeuge aussagen sollte, einen halben Block von diesem Saal entfernt, wird er von Truckern aus Southie umgebracht? Open Subtitles قبل خمس دقائق من شهادة المذكور وعلى بعد شارع من قاعة المحكمة قتل من فرقة عمال تقود شاحنة ؟
    Ich habe heute Morgen als Letzter den Gerichtssaal betreten, ich kam zu spät. Open Subtitles أنا كنت آخر شخص يدخل قاعة المحكمة هذا الصباحِ, أنا كنت راحل
    Falls eine Delegation dem Sekretariat weniger als 200 Ausfertigungen ihrer Erklärung bereitstellt, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt. UN وإذا وفر الوفد أقل من 200 نسخة من بيانه للأمانــة العامـــة، توضع هـــذه النسخ خارج قاعة المجلس في نهاية الجلسة.
    Wir müssen in der Halle der Weisheit um Vergebung beten. Open Subtitles يجب علينا الذهاب إلى قاعة الحكمة ونصلي حتى ننال المغفرة
    Du würdest es mit einem Raum voller Fremden teilen, bei mir musst du nachdenken. Open Subtitles يسعدك أن تتشاركيها مع قاعة مليئة بالغرباء أما أنا فعليك التفكير في الأمر
    Finden Sie den Rest des Teams, wir treffen uns Im Hörsaal Open Subtitles ابحثي عن بقية المجموعة وأخبريهم أن يلاقوني في قاعة المحاضرات
    Aber ich dachte, Sie meinten, es würde nicht vor Gericht gehen. Open Subtitles لكني ظننت أنّك قلتِ أنها لن تذهب إلى قاعة المحكمة
    Alter, du schaffst es in die Hall of Fame. Open Subtitles م .س ؟ يا رجل، يمكنك الوصول إلى قاعة الشهرة.
    Ihr Vater erwartet Sie Im Speisesaal. Open Subtitles والدك يتوقع مجيئك ينتظرك في قاعة الاستراحة مع ضيوفه
    Bitte vergiss nicht, den Kleinen morgen auf dem Standesamt anzumelden. Open Subtitles عليك أن تذهب غداً إلى قاعة البلدية لتسجيله
    In einem schäbigen Saal sitzen Zuhörer, ähnlich gekleidet wie Jacek, nach vorn geneigt, lauschend. Open Subtitles الجمهور يجلس .في قاعة متداعية ضخمة إنهم متململين عيونهم مثبتة على عزة
    Mrs. Riley, befinden sich die jungen Maenner in diesem Saal? Open Subtitles سيدة رايلي، هل أولئك الشابين موجودان هنا في قاعة المحكمة؟
    Für alles wird Geld verpulvert, aber wir kriegen keinen anständigen Saal. Open Subtitles كل أموال الضرائب اللعينة في هذه المدينة ولا نستطيع الحصول على قاعة إجتماعات هنا؟
    Schließlich kam dieser ältere schwarze Mann mit einem sehr besorgten Gesichtsausruck in den Gerichtssaal und setzte sich direkt hinter mich, beinahe auf die Verteidigungsbank. TED وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي.
    Ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. TED ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة
    Mit einer 38er. Da lag immer eine in dem Tanzschuppen rum. Open Subtitles قتلته بمسدس عيار 38، كان دائماً يقف وراء قاعة الرأس
    Ich hab's wohl von meiner Sekretärin. Oder von der aus dem Fitnessclub. Open Subtitles أصبت به من كاتبتي ربّما، أو تلك المدرّبة من قاعة الرياضة
    OK. Sind wir hier in der Halle der Weisheit? Open Subtitles لقد تكلمت منذ قليل عن قاعة الحكمة أهذه هى .أليس
    Er trägt sein Gedicht aus dem Gedächtnis vor und verlässt den Raum. In genau dem Moment bricht die Halle hinter ihm zusammen TED ووقف سيمونيدس والقى قصيدته من الذاكرة وخرج من الباب وفي نفس هذه اللحظة التي خرج فيها إنهارت قاعة الاحتفالات
    Dies ist ein Hörsaal der Universität Obademi Awolowo in Nigeria. TED انها قاعة دراسية قي جامعة أوبافيمي أوولوو في نيجيريا.
    Also schaute ich auf dem Weg zum Spiel beim Gericht vorbei. Open Subtitles لذا , ذهبتُ إلى قاعة المحكمة في الطريق إلى المباراة
    Für die Hall of Languages und die eine Millionen-Dollar-Ausstattung ist noch wann anders Zeit. Open Subtitles يُمكننا التعلّم عن قاعة اللّغات و منحة المليار دولار في يومٍ آخر
    Werfertig ist, stellt seine Sachen in den Speisesaal. Open Subtitles عندما تكونوا جاهزين اذهبوا إلى قاعة الطعام
    Ich dachte, wenn ich nicht Im Standesamt heirate, bringt das Glück. Open Subtitles لقد اعتقدت أني إذا ابتعدت عن قاعة البلدية لن أحظى بالحظ السئ الذي كان لدي المرة السابقة
    Das Gegenteil kann auch passieren. Stellt euch vor, ihr sitzt Im Kino TED العكس يمكنه أن يحصل كذلك، تكون مثلا جالسا في قاعة سينما
    Das kommt davon, wenn man einen Tresor unter einer Konzerthalle baut. Sophie, hör zu. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما يحدث ، عندما تبني قبو تحت قاعة للحفلات الموسيقية
    Wir haben auch einen Sitzungssaal kreiert. Ich habe einen Japanischen Möbelmacher aus Kyoto, Japan angeheuert, und ihn beauftragt 60 Möbelstücke für unser Gebäude zu machen. TED كما انشأنا قاعة للمجلس. و استأجرت صانع اثاث فاخر من كيوتو، اليابان، كلفته بصنع 60 قطعة من الاثاث لمبنانا.
    Viertens: Dies wurde in einem normalen Kino in der Innenstadt Philadelphias gezeigt. TED الرابع : كان هناك عرض لفيلم عادي في قاعة وسط فيلادلفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus