Er könnte den Baum verschieben, ist aber zu klein. Zu klein? | Open Subtitles | هو يمكن أن يحرّك الشجرة من المحتمل، لكنّه قصير جدا. |
"Sind Sie groß oder klein, Ihre Augen blau oder braun." | Open Subtitles | هل أنت طويل ؟ هل أنت قصير ؟ هل عيناك زرقاوتان ؟ |
"Fong, der als verdeckter Ermittler arbeitete in einer verdeckten Operation des FBI gegen Korruption wurde Kurz nach seiner Ankunft an der Union Station entführt und ermordet." | Open Subtitles | فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون |
Ich werde Ihnen jetzt ein kurzes Video vorspielen. Ein 5-Sekunden-Video von einer Patientin, die eines dieser technisch angefertigten Organe erhalten hatte. | TED | سأريكم الان مقطع فيديو قصير جدا. مدته 5 ثواني لمريضة تم علاجها بواحد من تلك الاعضاء التى تمت هندستها |
Und ich würde Sie gern zu diesem Morgen mitnehmen, mit nur einem kleinen Video. | TED | واريد ان اضعكم في ذلك الجو يومها وسوف اعرض لكم ملف فيديو قصير |
Richtig? Das ist ein kleiner Videoausschitt aus einer Grundschule, | TED | صحيح؟ وهذا فيلم قصير من مدرسة إبتدائية، |
Uns beiden bleibt nur noch wenig Zeit, wenig Zeit, die wir nicht vergeuden dürfen. | Open Subtitles | إهدئي لدينا قليل من الوقت لنبقى معاً وقت قصير حبيبتي يجب ألا نضيعه |
- Einer ist klein, mittleres Alter, - der andere viel größer und jünger. | Open Subtitles | أحدهما قصير وفى منتصف العمر والآخر أطول قليلاً وأصغر سناً |
Stimmt, du bist etwas klein und irgendwie hässlich, aber... aber ich bin klein und hässlich genug, es allein zu schaffen. | Open Subtitles | حقيقه انك لست طويل جدا و قبيح نوعا ما لكننى قصير و قبيح بالكافى لانجح بنفسى |
So klein und schon bei den Sturmtruppen? | Open Subtitles | أليس أنت قصير لتصبح عضو فى فرقة العاصفة ؟ ماذا ؟ |
klein von Statur, groß an Macht, immer dicht am Ziel und von enormer Weitsicht. | Open Subtitles | ..قصير في القوامِ، طويل في الحكم. قريب للغرض وواسع الرؤيا |
klein von Statur, groß an Macht, dicht am Ziel und enorm weitsichtig. | Open Subtitles | قصير في القوامِ، طويل في الحكم... قريب للغرض وواسع في الرؤيا |
Ich bin besorgt, daß meine Cousine es zu Kurz schneiden könnte. | Open Subtitles | أوه. أَنا قلقة من أقربائي أن يجعلوا شعره قصير جدا. |
Kurz danach verfiel er in eine schwere Depression und starb an Lateralsklerose. | Open Subtitles | وبعدئذ بوقت قصير أصيب بإكتئاب حاد ومات من جرّاء التصلّب العضلي. |
Ich möchte Ihnen ein kurzes Video zeigen, dass die ersten beiden Komponenten unserer Arbeit illustriert. | TED | و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع. |
Ich sah einen kleinen, kahlköpfigen Musiker, da ist mir sofort Moby eingefallen. | Open Subtitles | لا ادري رأيت رجل اصلع قصير .. ففكرت مباشرة بأنه موبي |
Der ist viel kleiner als die auf dem Überwachungsvideo. | Open Subtitles | هذا الرجل قصير جداً .لمجاراة فيديو المراقبة |
Aber Doktor, wir haben wenig Zeit. Ich brauche etwas von Ihnen. | Open Subtitles | أيها الطبيب ، الوقت قصير أريد منك شئ، أنه كتاب |
eine Polizistin oder so was. Sie sollte wie ich kurze Haare haben... | Open Subtitles | وتعمل شرطي أَو اي شيء يَجِبُ أَنْ يكونَ شَعرُها قصير أيضاً |
Die Zeit ist knapp, aber wir warten lieber möglichst lange. | Open Subtitles | الوقت قصير ومن الأفضل أن نترك ذلك لآخر لحظة |
Dann seid ihr ganz schnell hier weg. Zurück in eurem faden Leben. | Open Subtitles | إذا فعلتم هذا ستعودون لمنزلكم في وقت قصير ستعودون لحياتكم المملة |
Ruh dich einfach aus und du bist im Nu eingeschlafen. | Open Subtitles | أنتي فقط أرتاحي وأنتي ستكوني نائمة بوقت قصير |
Er hat den Weg bereitet für den experimentellen österreichischen Animationsfilm der 50er Jahre, und es ist ein Kurzfilm, dasselbe Medium, das wir in Ihren Abschlusswerken erproben werden. | Open Subtitles | الأول إنه مهد الطريق للتجربة النمساوية في افلام الكارتون بالخمسينات والثاني لانه فيلم قصير |
Die kurzfristige Periost-Reaktion am rechten proximal-lateralen Humerus entsprach einem gefesselten Individuum. | Open Subtitles | إن تفاعل المعدن قصير الأجل على الحواف الجانبية التقريبية اليمنى كان يتوافق مع وضع التقييد الفردي |
Fildes ältester Sohn, Philip, starb mit 9 Jahren an Heiligabend nach kurzer Krankheit. | TED | أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير. |