| - Nein, möglich wär, dass du versuchst, alles zu sabotieren, damit wir auffliegen. | Open Subtitles | ربما أنت تحاولين إيجاد طريقة لتفسدي بها هذا الأمر كلّه وتكشفين غطاءنا |
| Das Eis an der Decke leuchtete blau und grün, da das Tageslicht von hoch oben durch das Eis schien und alles erleuchtete. | TED | كان الجليد بالسقف يعكس لمعانا أزرق و أخضر لأنّ أشعة الشمس القادمة من فوق من بعيد كان تشعّ من خلال الجليد و تضيؤه كلّه. |
| Du kannst alles haben, nachdem du uns den Weg gezeigt hast. | Open Subtitles | أنت يُمكنُك أَنْ تَأخُذَ كلّه بعد أن تخبرُنا الطريقَ |
| Dieser ganze Unfall passierte, all diese Menschen wurden verletzt wegen mir! | Open Subtitles | هذا الحادث كلّه حصل، كل أولئك الأشخاص أصابهم الأذى بسببي. |
| Wenn ich so dastehe, habe ich keine Ahnung, dass es da diese ganze Seite des Raums gibt. | TED | الآن, إذا وقفتُ هكذا, فأنا ليس لدي أي فكرة أنه يوجد هذا الجزء كلّه من الغرفة. |
| Ich meine, lassen wir diesen ganzen... poetischen, bodenständigen, hinterwäldlerischen Blödsinn beiseite. | Open Subtitles | أقصد دعنا نتخطّى هذا الهراء كلّه الخلاصة أنك تريد الإنسحاب |
| Sie steuern jetzt alles. Sie besitzen den ganzen Planeten. | Open Subtitles | إنهم يديرون الأمر بأكمله إنهم يملكون كل شيء، الكوكب اللعين كلّه |
| Das bilde ich mir alles nur ein! | Open Subtitles | هذا كلّه من خَيَالِك، هذا كلّه من خَيَالِك |
| Ich habe noch nicht alles ausgetrunken. - Platz da! Wir gehen mal kurz raus. | Open Subtitles | لم أشربه كلّه إبتعد عن الطريق ايها الجندي |
| Nach einem Jahr wusste niemand mehr wieso alles begann. | Open Subtitles | بعد مرور سنة؛ لم يذكر أحد كيف بدأ هذا كلّه |
| Nach einem Jahr wusste niemand mehr wieso alles begann. | Open Subtitles | بعد مرور سنة؛ لم يذكر أحد كيف بدأ هذا كلّه |
| Es ist schwer, alles allein machen zu müssen. | Open Subtitles | الطائر يفعل ذلك هذا العبء سيكون كلّه على كاهلك |
| Aber Du kannst es niemandem erzählen. Du musst es einfach alles ... in Dich hineinfressen und für Dich behalten. | Open Subtitles | ولكنك لا تقدر أن تخبر أحداً، عليك أن تكتمه كلّه.. |
| Aber ich gebe dir die Chance wieder alles richtig zu machen. Nicht für mich, aber für sie. | Open Subtitles | ولكنني أمنحك فرصة لتصويب الأمر كلّه ليس لأجلي، بل لأجلهما |
| Organische Chemie, Biochemie... wir hatten das alles gelernt. | Open Subtitles | ..الكيمياء العضوية،الكيمياءالحيوية. تعلّمناه كلّه. |
| Sie bekommen natürlich von mir eine komplette Ersatzlieferung, absolut kostenfrei, die ganze Sache geht auf mich. | Open Subtitles | طلبٌ بديل يُحضّر لكم مجّـانًا، كلّه على حسابي |
| Ja, er zieht den Körper hoch und durchtrennt die Halsschlagader. Das Herz erledigt die ganze Arbeit. | Open Subtitles | نعم، يرفع الجثّة، ويقطع حبل الوريد ويقوم القلب بالعمل كلّه |
| Ein nicht funktionierendes Teil macht das ganze Ding nutzlos. | Open Subtitles | من دون قطعة صالحة للاستخدام لا يكون الشيء كلّه ذا فائدة |
| Nein, ich will nur nicht den ganzen Tag auf einen dämlichen Bildschirm starren. | Open Subtitles | كلّا، لأنّني لا أريد أن أقضي اليوم كلّه مُحدّقًا على شاشةً غبيّة. |
| Ich persönlich setze 50.000 Dollar für die meisten Fahrten voraus, aber bei allem, was Sie getan haben, | Open Subtitles | شخصيّاً أسمح بـ50 ألفاً لمعظم الرحلات ولكن مقابل كلّ ما فعلته، كلّه لك |
| Sie müssen zuerst die gesamte Geschichte des Universums untersuchen. | TED | يجب إلقاء نظرةٍ شاملة على تاريخ الكون كلّه. |
| Sie legt die Grundlage dafür, um die Behandlung zu erhalten und als eine komplett andere Person aufzuwachen, damit Sie und Ihr ganzes Geld bei ihr bleiben. | Open Subtitles | إنّها تخيط المكائد لتحصل على علاجها وتنهض كشخص مختلف تماماً حتّى تظل أنتَ ومالكَ كلّه معها |