Er muss ein Idiot sein zu glauben, dass Sie das machen würden. | Open Subtitles | لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا |
Ich weiß nicht viel über ihn, aber Er muss dumm sein, wenn er Sie gehen ließ. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه |
Er muss verzweifelter sein, als wir dachten, und das heißt, dass er uns vielleicht nicht stoppt, wenn die erste Hexe stirbt. | Open Subtitles | لابد أنه يائس لأكثر مما ظننا ، و هذا يعني أنه رما لن يوقفنا بعد أن نقتل الساحرة الأولى |
Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. | Open Subtitles | لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق. |
Es muss schwer sein, solide Infos zu bekommen, bei all den Einschränkungen der Gesamtfreiheit. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب الحصول على معلومات وثيقة مع كل قيود الحرية الكاملة |
Das muss ein Mann sein, der ständig errötet. | TED | هذا الرجل لابد أنه شخص يشعر بالخجل طوال الوقت. |
Es gab einen, vom Fluss aus. Er muss unter Wasser liegen. | Open Subtitles | لقد كان هناك مدخل هنا، لابد أنه قد تحطم الان |
Er muss das getan haben, als ich bei den Arschlöchern war. | Open Subtitles | لابد أنه قام بذلك بينما كنت أنا مع هؤلاء المخابيل |
Das ist nicht besonders viel, aber wer immer dieser Artus war, Er muss das Maß aller Dinge für Krieger gewesen sein. | TED | ليس هناك الكثير للحديث عنه، لكن أيًا من كان هذا الآرثر، لابد أنه كان النموذج الذهبي للمحاربين. |
Er muss sie da gelassen haben, damit es wie Selbstmord aussieht. | Open Subtitles | لابد أنه تركه هناك ليبدو كما لو كان أنتحاراً |
Er muss was geahnt haben. Das wollte ich vorhin sagen. | Open Subtitles | لابد أنه شك بالأمر هذا ما أردت أن اخبركم |
Er muss den Geruch der Prinzessin an Lupins Körper gewittert haben. | Open Subtitles | لابد أنه شم رائحة الاميرة من جسد هذا الرجل |
Verdammt ...! Findet ihn! Er muss hier irgendwo sein. | Open Subtitles | تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما |
Es muss toll sein, wenn die eigenen Bäume Blätter kriegen, blühen und Früchte tragen. | Open Subtitles | لابد أنه شعور رائع .... مراقبة أشجارك وهى تنمو بأوراقها تتفتح أزهارها وتتمايل |
Es muss aufregend sein, so wichtig zu sein. | Open Subtitles | أتعرف، لابد أنه من المثير أن يكون الشخص مهما |
Es muss eine Qual sein, von so viel Reinheit umgeben zu sein. | Open Subtitles | لابد أنه شيئا معذبا أن تكون مُحاصرا بالنقاء الشديد |
Von den Alten bestimmt nicht. Das muss ein paar Generationen übersprungen haben. Soll ja vorkommen. | Open Subtitles | ليس من أمك، ولا أبوك لابد أنه تخطى جيل أو جيلين |
- Das muss er. - Die Goa'uld fürchten Kheb. | Open Subtitles | لابد أنه كذلك الجواؤلد يخافون و يكرهون كيب |
Das Gewehr ist weg, er will wohl etwas jagen. | Open Subtitles | ، بندقيته غير موجوده لابد أنه ذهب للبحث عن طعام |
Darin muss er hervorragend aufgehoben sein... das heißt, falls er das Einfrieren überstanden hat. | Open Subtitles | لابد أنه يكون محمي جيداً الآن إذا نجا مِنْ عملية التجميد هذه |
- Er muss mit dem Killer gekämpft haben. Wir analysieren es im Autoradiograph. | Open Subtitles | لابد أنه قاوم القاتل بينما كنا فاقدين الوعى |
Legen wir sie um und hauen ab. Es kommen sicher mehr. | Open Subtitles | أقتلها ودعنا نخرج من هنا لابد أنه سيأتي المزيد منهم |
Er muss reichlich Frauen gefickt haben in seinem Riesenwagen. | Open Subtitles | لابد أنه ضاجع نساء كثيرات فى سيارته الضخمة تلك |
Der Vater ist zu krank, also muss es der Sohn gewesen sein. | Open Subtitles | لقد كان الوالد مريض جداً لذا لابد أنه كان الابن |
Er ist bestimmt bereit, Namen zu nennen. Die Story wäre spannend. | Open Subtitles | لابد أنه مستعد للوشاية بأسمائهم وأراهن أن بعضها أسماء رنانة |
Eine Art Droide. So viel habe ich ihm nicht verpasst. - Muss sich selbst vernichtet haben. | Open Subtitles | إنه آلي من نوع ما, أنا لم أضربه بهذه القوة لابد أنه دمر نفسه ذاتياً |