Sie muss von mir ausgehen, sie muss von Ihnen ausgehen, sie muss von den Menschen ausgehen, die leiden, die sich im Schatten verstecken. | TED | لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام. |
Ich hatte keine Ahnung davon. Das muss übers Wochenende passiert sein. | Open Subtitles | لم أعرف بذلك لا بدّ أنه حدث خلال نهاية الأسبوع |
Ich muss 9 oder 10 gewesen sein, als ich zurückgebracht wurde. | Open Subtitles | أنا لا بدّ وأن كنت تسعة عشر عندما أنا أرجعت. |
Du musst doch zugehört haben, als der Priester über Leben und Tod sprach. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون قّد سمعت القسّ يقول شيء حول الحياة والموت. |
Security und Wartung haben Sie dasselbe Logo, also müssen sie zur selben Firma gehören. | Open Subtitles | رجال الأمن والصيانة يرتدون نفس الشعار لذا لا بدّ وأنّهم مرسلون لنفس الشركة |
Das ist die Lampe, die ich mitgenommen hatte. Ich hab sie wohl fallen lassen. | Open Subtitles | هذا هو الفانوس الذي جلبته من النزل، لا بدّ أنه سقط مني هنا |
Den Ball zu fangen, muss der beste Tag Ihres Lebens gewesen sein. | Open Subtitles | المَاسِك تلك الكرةِ لا بدّ وأن كَانتْ أفضل يومِ مِنْ حياتِكَ. |
Mit ihrem Mund ist bestimmt was faul. Der muss irgendwie hässlich sein. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الفم بشع يشكو الفم من علّة بلا شك |
Es muss hart für dich gewesen sein einfach weg zu gehen, Sohn. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّه كان من الصعب عليك أن تبتعد يا بنيّ |
Das Präparat muss sich in seinem Blut während dieser Zeit vervielfältigt haben. | Open Subtitles | لا بدّ أن المركب قد تضاعف في مجرى دمه بمرور الزمن. |
Er muss Geld gewaschen haben, wo bei nur Gott weiß von welchen kriminellen Taten. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة |
Er muss doch wissen, was es für mich bedeutet, meinen Vater kennenzulernen. | Open Subtitles | لا بدّ أنه يعرف ما يعني بالنسبة لي ملاقاة والدي الحقيقي |
Der muss dich hierher gebracht haben. - Hast du ihn denn noch? | Open Subtitles | لا بدّ أنه أتى بك حين ارتديته، أما يزال لديك ؟ |
Eure Hoheit, es muss einen Verräter geben, jemanden aus dem engeren Kreis. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا بدّ من وجود خائن كان يتآمر ضد فخامتك. |
Du musst nach meinem Daddy suchen. Komm rein, er ist am Pool. | Open Subtitles | لا بدّ أنك تبحث عن بابا ادخل، إنّه على حافة المسبح |
Du wirst nicht mit mir sterben. Du musst dein Leben weiterleben. | Open Subtitles | اوعديني أنّك لن تموتي معي، لا بدّ أن تواصلي حياتك. |
Du musst sehr reich sein, wenn du einen Stock mit Goldgriff hast. | Open Subtitles | لا بدّ أنك غنياً جداً أذا لك مقبض من ذهب في عصاك |
Das war fantastisch. Dort drin müssen um die Million Schmetterlinge sein. | Open Subtitles | كان ذلك مذهلاً، لا بدّ وأنّ هنالك مليون فراشة بالداخل |
Sie müssen laufen haben unter hier, um zu versuchen zu verstecken, wer jagte sie. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها ركضت إلى تحت هنا لمحاولة الإختباء مِنْ مَنْ كان يطارها |
Dir ist wohl die Luft im Panzer nicht bekommen. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّك في سلاح الفرسـان على العجلات لحصولك على هذا القدر من الغبـاء |
Tut mir leid. Ich weiß das muss schwierig für Sie sein. | Open Subtitles | آسف، أعلم أنّ هذا لا بدّ وأن يكون صعباً عليك |
Wo ihr auch herkamt, wohin ihr auch gegangen seid, ihr müsst in einem Bahnhof gewesen sein. | Open Subtitles | أينمـاأتيت،أينمـاذهبت، لا بدّ وأن كنت في محطة سكة حديد |
Es tut mir Leid, ich musste einfach kommen. Arschloch. Ich bin der Nächste. | Open Subtitles | أنظري، أنا آسف، كان لا بدّ أن آتي أيها الوغد، أنا التالي |