Keien Zeit. Hier steht, Ich habe noch zwei Minuten, also können wir das nicht machen. | TED | لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك |
Vorher ging es also: "Ich habe ein Gefühl, ich möchte jemanden anrufen." | TED | إذن من ذي قبل كانت: لدي إحساس، أريد أن أجري اتصالا. |
Ich habe versprochen, alle Behauptungen zu widerlegen und Ich habe nicht mehr viel Zeit, aber lassen sie mich noch ein paar widerlegen. | TED | حسناً، لقد وعدت أن أفنّد كل تلك الإدعاءات و لم يبق لدي متسع من الوقت لكن دعني أفند القليل بعد |
Ich hab eine große Ankündigung zu machen, und freu mich richtig darauf. | TED | حسناً، لدي خبر مهم أعلنه لكم اليوم. وأنا لذلك سعيد جداً. |
Wie Sie und die meisten Eltern habe ich, ehrlich gesagt, keine Ahnung was ich da tue. | TED | ومثلكم جميعاً، ومثل معظم الأباء، الحقيقة هي أنه ليست لدي أي فكرة جيدة عما أفعله |
Ich habe eine Art "Festungstheorie" der Ökologie, eine "Festungstheorie" zum Naturschutz | TED | لدي حصن نظري عن علم البيئة، حصن نظري عن المحافظة. |
Aber Ich habe entschlossene Lehrer, die zusammen als Team den besten Lehrplan ausarbeiten. | TED | ولكن لدي مجموعة حيوية من المربين الذين يتعاونون كفريق ليقرروا أفضل المناهج. |
Aber ich kann dem gerecht werden. Ich habe keine Probleme damit. | TED | أنا أستطيع العيش مع هذه الفكرة, ليس لدي أي مشكلة |
Ich habe ein besonderes Interesse in Dingen wie diesem die mich umhauen. | TED | لدي هذا الإهتمام الخاص بمثل هذه الأشياء والتي تكاد تفقدني صوابي |
Und Ich habe lediglich 15 Minuten und ich sehe, sie laufen bereits. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
Da ist nur eine Sache - Ich habe niemanden für Bobby. | Open Subtitles | هناك شيء واحد. ليس لدي أي شخص للبقاء مع بوبي. |
Moment, ich glaube, Ich habe hier irgendwo ein Bild von Ihnen. | Open Subtitles | أنتظر ، أظنه لدي صورة لك هنا بمكان ما نعم |
Setzen Sie sich doch. Ich habe eigentlich gar nicht viel an den Räumlichkeiten verändert. | Open Subtitles | إن لدي أوامر أن نستولي على تل آنت قبل يوم العاشر بعد غد |
Ich habe zwar keine Familie, aber mein Apartment ist nicht leer. | Open Subtitles | قلت بأني دون عائلة، ولم أقل أن لدي شقة فارغة |
Ich habe keine Angst vorm Tod und es gab keinen Grund, weiterzumachen. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الموت، ولا يوجد لدي سبب يجعلني أتعلق بالحياة |
Nicht Sie, Ich habe eine Verabredung mit Indio, und ich gehe allein. | Open Subtitles | سأذهب وحدي.انا لدي موعد مع اينديو و لن ادع احدا يتدخل |
Und Ich habe eine Theorie über Leute, die unbedingt gewinnen wollen. | Open Subtitles | و بجانب ذلك، لدي نظرية تجاه الأشخاص الذين يلعبون للفوز |
Ich hab so viele Fragen. Aber vielleicht möchte das Publikum zuerst etwas Praktisches erfahren. | TED | لدي الكثير من الأسئلة، لكن قد يرغب الحضور في معرفة بعض الأمور العملية. |
Ich hab leider keine Zeit, dir zu sagen, was mir auf der Seele liegt. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت الكافي لأخبارك مابذهني نحوك اذهب الى مسكن ويز وانتظرني هناك |
So habe ich zum ersten Mal von diesen Inseln erfahren. Ich hatte jedoch keinen Schimmer, auf was ich mich da einließ. | TED | إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه. |
Jetzt ist es: "Ich möchte ein Gefühl haben, Ich muss eine SMS schicken." | TED | الآن أصبحت: أريد أن يكون لدي إحساس، أحتاج إلى إرسال رسالة نصية. |
Ich hatte keine Vorstellung davon, wie das Leben als nordkoreanischer Flüchtling sein würde. | TED | لم تكن لدي أي فكرة كيف ستكون الحياة للاجئة من كوريا الشمالية |
mir selbst musste ein Tumor am Dickdarm entfernt werden, als ich erst 14 war. | TED | ﺍﻧﺎ ﻧﻔﺴﻲ ﻛﺍﻥ لدي ﻭﺭﻡ ﻭﺃﺯﻳﻞ ﻣﻦ القولون ﻭﺍﻧﺎ ﻓﻲ ﺳﻦ ﺍﻝ 14 |
So viel Geld hab ich nicht. Aber Ich hab eine Idee. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل هذا من راتبي ولكني لدي فكره افضل |
mein Lieblingsbeispiel stammt aus einer Studie, die dieses Jahr in der Fachzeitschrift "PNA S" veröffentlicht wurde. | TED | والمثال المفضل لدي من هذه الدراسة التي تم نشرها هذه السنة في أشغال الأكاديميات الوطنية. |
Was bedeutet, ja, ich schäme mich ein wenig, nein, Ich bin kein Soziopath. | TED | وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا. |
Das waren alle meine vielen Titel, als ich letztes Jahr bei TED war. | TED | العام الماضي في تيد كانت تلك مسمياتي الوظيفية، كانت لدي العديد منها. |
Manche Freunde erlebten den Konflikt ihr ganzes Leben lang. Es war für mich persönlich. | TED | لدي أصدقاء يعيشون في هذا التناقض طوال حياتهم، وكان الأمر شخصيا بالنسبة لي. |
In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken. | TED | على مدى السنوات الماضية لم يكن لدي الوقت لكي افكر كثيراً .. |
Ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit für die dunklen Mächte und ihren Höllenkreuzzug. | Open Subtitles | ، اتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت . للعثور على قوى الظلام |
Eines meiner liebsten Zitate aus der Literatur stammt von Tillie Olsen, der großen amerikanischen Schriftstellerin aus dem Süden. | TED | إحدى الإقتباسات المفضًلة لدي من الأدب كتبَتها تيلي أولسن, ألكاتبة الأمريكية العظيمة من الجنوب. |
Terence liebte die Dichtkunst und der griechische Dichter Konstantinos Kavafis ist einer meiner Lieblingsdichter. | TED | كان تيرانس يحب الشعر والشاعر اليوناني كونستانتين كافافي هو احد الشعراء المفضلين لدي |