Und Sie war ziemlich gut. Es war eine der besten Ausgaben jemals. | TED | و كان جيدا جدا. لقد كانت من أفضل الأعداد التي أُصدرت. |
Sie war eines Samstagnachts alleine in ihrem dunklen Haus, als ein Mann in ihr Haus eindrang. | TED | لقد كانت وحيدة في منزلها المعتم ليلة السبت عندما بدأ رجل يحيد بطريقهِ لجهة بيتها. |
Sie bekam zu viel Aufmerksamkeit von zwei neuen Männchen und Sie war die frühreife. | TED | لقد كانت تحظى باهتمام كبير من قبل ذكرين جديدين، ولقد كانت مبكّرة النضوج. |
Sheriff, Das war ein ruhiger und friedlicher Ort, bevor der hier aufgetaucht ist. | Open Subtitles | أيها الشريف، لقد كانت هذه البلدة قبل أن يأتي إليها هذا المجنون |
Sie hat von Anfang an so ein Getue um das Siegel gemacht. | Open Subtitles | إنتظر لحظة، لقد كانت تتصرف بغرابة حول الختم من أول دقيقة |
Sie war sehr hellhäutig, da ihre Mutter von einem Weißen vergewaltigt wurde. | Open Subtitles | لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض |
Sie fuhr die ganze Zeit mit dem Zug. Sie war zurückgeblieben. | Open Subtitles | لا، كانت تراقب القطارات طول اليوم لقد كانت مختلة عقلياً |
Sie war so weltfremd, dass sie nie von ihm gehört hatte. | Open Subtitles | لقد كانت بسيطة لدرجة أنها لم تسمع به من قبل |
Du hast die Augen meiner Mutter. Sie war ebenfalls eine Augenweide. | Open Subtitles | تمتلكين عيني والدتي أوه , لقد كانت رائعة الجمال أيضاً |
Sie war auf jeden Fall eine Hexe. Sieh dir das Zeug an. | Open Subtitles | أجل ، لقد كانت ساحرة بالتأكيد انظري إلى كل هذه الأشياء |
Sie war nervös bei der Annäherung. - Sie dachte, Sie beobachten sie. | Open Subtitles | , الأقتراب كان يسبب إظطراب أعصابها لقد كانت خائفة أنك تشاهد |
Konzentrier dich, Sie war dein Mündel. Nur du kannst sie finden. | Open Subtitles | فقط ركزي ، لقد كانت مهمتك إذا بإمكان أيأحدأن يجدهافأنتتستطيعين. |
Ich rede von Anne Frank. Sie war taub, stumm und blind. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن آن فرانك لقد كانت صماء وخرساء وعمياء |
He, Das war knapp. He, Rocco, wer ist die alte Hexe? | Open Subtitles | لقد كانت تلك الطلقات قريبة للغاية من هذه العجوز ؟ |
- Das war eine einmalige Situation. - Das hier etwa nicht? | Open Subtitles | لقد كانت تلك حادثة فريدة و هذه ليست هكذا ؟ |
Die Autos haben Tischtennis mit ihm gespielt. Das war wie "Ping", "Ping". | Open Subtitles | لقد كانت السيارات تلعب به ككرة الطاولة لقد كان يُضرب يُضرب |
Die Tobin-Zivilisation begann auf der Erde und ist lange ausgestorben,... ..aber Sie hat so was wie ein großes Minenfeld im All hinterlassen. | Open Subtitles | لقد كانت حضارة قائمة على كوكب الرض ولكن أنقرضت منذ قورن طويلة ولكن من بقاياهم .. حلق ألغام كبير بالفضاء. |
Sie hatte es zuvor so eilig, aber sie kam nicht wieder. | Open Subtitles | لقد كانت على مستعجلة عندما أتت و لكنها لم تعد |
- Es war nur so ein Gedanke. - Ging es wirklich um Wasserski? | Open Subtitles | لقد كانت فكره فقط هل أنت متأكد أنك كنت تتحدث عن زلاجات المياه |
Es waren schwere Zeiten, aber sie brachten Qualitäten hervor, die ihr nie haben werdet. | Open Subtitles | لقد كانت أوقاتاً عصيبة, ولكنها أنتجت مميزات فى الأشخاص لن تصبح لديكم ابداً. |
Er war beglückend und ermutigend, aber auch unheimlich und Angst einflößend. | TED | لقد كانت لحظة مُنعشة ومُنتشية. ولكنها كانت مُخيفة ومُرعبة كذلك. |
Ja, dort war sie Empfangsdame, bis sie am Chelsea Pier anfing. | Open Subtitles | أجل، لقد كانت مُضيِّفة، حتى بدأت العمل في، تشيلسي بير |
Es passiert, wenn ich Angst habe, aber so schlimm war es seit der Uni nicht mehr. | Open Subtitles | لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة |
Das waren nur ganz kleine Fische, eine Kinderei. | Open Subtitles | لقد كانت مزحة ، أيها المحامى وهذه أشياء طفولية |
Sie ist Teil einer laufenden Ermittlung. Sie war drei Monate unter Ihrer Aufsicht. | Open Subtitles | إنها جزء من تحقيق جار، لقد كانت تحت رعايتك منذ 3 أشهر. |
Nein, Sie waren alle sauber, geschnitten und lackiert für die Beerdigung. | Open Subtitles | لقد كانت كل أظافرها نظيفة ومقصوصة ومصبوغة من أجل الجنازة |
Ich hatte zuweilen starke Schmerzen im Nacken und träumte oft von Werwölfen. | Open Subtitles | لقد كانت تأتيني آلامٌ حادة في عنقي وكنت أحلم بذئاب ضارية |