"لكنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich hätte
        
    • wäre ich
        
    • Ich würde
        
    • wärst du
        
    • wären
        
    • hätten
        
    • würden
        
    • Ich wäre
        
    • würdest du
        
    • hättest du
        
    • würde ich
        
    • hätte ich
        
    Joe, Ich hätte Sie töten können, gleich als Sie hier reinkamen. Open Subtitles لو أردت، لكنت قد قتلتك باللحظة التى خطوت بها هنا
    Ich wünschte, Ich hätte eine schickere Unterbringung für dich, habe ich aber nicht. Open Subtitles أتمنى لو أملك عش للكلاب ، لكنت وضعتكِ به لكني لا أملك
    wäre ich zum Tatzeitpunkt nicht in New York gewesen, hätten Sie mich wohl verhaftet? Open Subtitles لحسن حظى كنت على متن طائرة عند وقوع الجريمة أو لكنت قمت باعتقالى.
    Wenn ich halb so hässlich wäre wie Sie, Oberfeldwebel, wäre ich Modell auf Abschreckungspostern. Open Subtitles لو كنت بنصف ما انت عليه من دمامه لكنت فتى اعلانات لمبيد واقى
    Ich würde selbst nach Amerika auswandern, wenn ich nicht dieses Theater hätte. Open Subtitles و انني لا ادير هذا المكان لكنت قد ذهبت الى امريكا
    wärst du nicht so kurzsichtig, würdest du uns helfen dein Leben zu retten. Open Subtitles أنت أيضا إن كنت ذكياً لكنت بالخارج معنا لإيجاد وسيلة لإنقاذ حياتك
    wären wir nicht bei der Polizei, würde ich dir was erzählen! Open Subtitles لو لم نكن هنا، لكنت قد أخبرتك بأشياء لا تسرك.
    Wenn wir zusammen arbeiten würden, wäre ich auch für Sie da. Open Subtitles لو كنا نعمل معاً , لكنت هناك من اجلك ايضاً
    Ich hätte es angenommen, aber es war kein Stift da. Open Subtitles تقول أن هناك برقية لو كان لدى قلم لكنت كتبتها
    Ich hätte die Schule längst verkauft. Open Subtitles إن كان الأمر بيدى لكنت بعتها منذ وقت طويل
    Ich hätte eher gekündigt, als mich in die Provinz versetzen zu lassen. Open Subtitles لكنت استقالت قبل أن أسمح لهم بإرسالي إلى المحافظات
    Wenn sie mich nicht so angeschaut hätte, wäre ich weitergerannt und hätte den Ball gefangen. Open Subtitles لو أنها لم تحدق بي هكذا لكنت قد أستمريت بالركض حتى أحصل على الكرة
    hätte ich so ein Lächeln wie du, wäre ich nicht hier. Open Subtitles لو كانت لدي ابتسامة مثلك لكنت لعبة بورقتي بشكل صحيح
    Tut mir leid. wäre ich nicht direkt von der Arbeit gekommen, hätte ich mich noch umgezogen. Open Subtitles أنا آسف ، تعرفين ، لقد أتيت مباشرة من العمل ، وإلا لكنت غيّرتُ ملابسي
    Ich würde für ihn sterben und bete dafür, dass wir uns irren. Open Subtitles لكنت سأموت لأجله، حقًا، ولكن.. أصغ.. أنا أدعو بأن نكون مخطئين.
    Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber Ich würde lieber in vertrauter Umgebung sterben. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم لكن، لكنت سأفضل أن أموت في مكان مألوف ومحاط بوجوه مألوفه
    wärst du beim Geschäftlichen geblieben, hättest du gemerkt, dass der Bundesstaat mir die Aufsicht über die Kawatche-Höhle übertrug, rechtskräftig ab heute. Open Subtitles لو بقيت مهتماً بأعمالك لكنت لاحظت أن الولاية وضعت مسألة الحفاظ على كهف كاواتشي تحت سيطرتي إعتباراً من اليوم
    wären wir an den See gefahren, hätte ich jetzt doppelt so viele. Open Subtitles لو ذهبنا إلى البحيرة لكنت مصاباً بلسعات أكثر من هذه الآن
    Hören Sie, wenn wir Geld hätten, hätten wir es Ihnen gegeben. Open Subtitles لو كان لدينا المال لكنت أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا
    Wäre sie da nicht mit im Spiel, würden Sie heute Nacht verschwinden. Open Subtitles لو لم يكن من اجلها, لو لم يكن محتملا تورطها, لكنت انت ستختفى الليلة
    Ich wäre noch dort, hätte ich mir nicht einen Beinmuskel gezerrt. Open Subtitles لكنت هناك حتى الان, لو لم اسحب بسبب عضلت الساق.
    Du kannst das da haben. hättest du vorher angerufen, hätte ich die Kohle. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ هذه لو أتصلت أولا , لكنت دبرت لك النقود
    Wenn ich nur die geringste Chance sähe, würde ich es natürlich tun. Open Subtitles لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد
    hätte ich mehr Platz bei mir, dann könnten wir bis morgen trinken! Open Subtitles لو كان لدي غرفة نوم اضافية لك لكنت شربت حتى الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus