aber er wollte seine Japaner nicht hören. Er machte sie aus. | Open Subtitles | لكنّه لم يتحدّث عن ولعه بالأمور اليابانية بل أوقف الموسيقى |
Und er könnte die ganze Welt erobern wenn er will, aber er tuts nicht. | Open Subtitles | وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل. |
Eigentlich brauche ich Sie nicht zweimal, aber er wird Ihnen tatsächlich helfen. | Open Subtitles | يعلم الله أنني لا أحتاج نسخةً ثانيةً منك لكنّه سيساعدك حقاً |
Es war keine Zeit dazu. aber es ist alles in Ordnung. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت لكنّه يظهر على خير ما يرام |
Homeland arbeitet an irgendetwas, aber es ist alles so aufgeteilt, niemand teilt irgendwas. | Open Subtitles | وكالة الأمن الداخلي تعمل على شيئ، لكنّه منفصل جدا، ولا أحد يتشارك. |
Man kann keinen Geist besiegen... aber er war schwer, sein Gewicht. | Open Subtitles | لا يمكنك مقاتلة شبحاً لكنّه كان ثقيلاً وزنه كان كذلك |
Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber er wird leben. | Open Subtitles | سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش. |
Er konnte gut mit Computern umgehen. aber er wusste es noch nicht genau. | Open Subtitles | أتعلمان، لقد كان بارعاً في الحواسيب، لكنّه لمْ يكن يعرف ذلك بالضبط. |
Anfangs war er loyal, aber er wurde ungehorsam, hetze meine anderen Hybriden gegen mich auf. | Open Subtitles | كان وفيًّا في البداية لكنّه أخذ يزيد تمرّدًا وقلب هجائني ضدّي لم أطِق ذلك |
Ihr beide kanntet euch offensichtlich, aber er hat dich nie erwähnt. | Open Subtitles | الإثنان منك الواضح عرف كل منكم الآخر، لكنّه لم يذكرك. |
Das ginge vielleicht bei jemandem, der normal ist, aber er ist verrückt. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا قد يعمل على انسان عاقل لكنّه أصبح مضطرب العقل |
Gut. Ja. Er lebte eine Weile in einer, aber er wuchs mit Trollen auf. | Open Subtitles | لا بأس، صحيح، عاش في مزرعة لفترة مِن الوقت لكنّه نشأ مع المتصيّدين |
Ich fragte ihn einmal, aber... er wurde echt finster, schrie einiges an Kauderwelsch über seine Mutter. | Open Subtitles | .. سألته عنهم مرة، لكنّه ، استشاط غضباً . وبدأ يصرخ بكلام مبهم بشأن والدته |
Der Doktor sagt, es könnte nur vorübergehend sein, aber es könnte genauso gut dauerhaft sein. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنّها قد تكون مؤقّتة، لكنّه قال أيضاً أنّها قد لا تكون مؤقّتة. |
Dieses Niveau an menschlichem Eingreifen mag nicht ideal sein, aber es funktioniert. | Open Subtitles | هذا المستوى من التدخل البشري قد لا يكون مثالي، لكنّه يعمل. |
Der Gerichtsmediziner schließt Selbstmord nicht aus, aber es ist nicht eindeutig. | Open Subtitles | التقرير يقول انه يمكن أن يكون إنتحارا، لكنّه ليس حاسم. |
Ich vertraue dir, aber es hat keinen Zweck. Ich kann nicht nachdenken. | Open Subtitles | أثق بكِ، لكنّه بلا فـائدة فأنـا لا أستطيع التفكير |
Ich weiß, du glaubst mir das jetzt nicht, aber es ist am besten so. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ لا تصدّقني الآن، لكنّه أفضل شيء. |
Ich habe es versucht, aber es ist nicht besonders gut geworden. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لكنّه ليس رائعاً لما لا ندعها بالإنجليزية؟ |
Eine gute Kreativabteilung ist wichtig, aber sie kann nicht den Laden schmeißen. | Open Subtitles | اقسم الإبداع الجيّد مُهمّ، لكنّه لا يمكن أن يُدير كل شيء |
doch, einen kleinen, aber... gegen 11 Uhr ging der Strom aus und ist seitdem nicht wieder da. | Open Subtitles | بلى,لديّ واحد صغير لكنّه توقف عن العمل الساعة الحادية عشرة و لم يعمل بعد ذلك |
- Aber das dauert eine Weile. | Open Subtitles | لكنّه سيأخذهم يوقّتون لتزويد أيّ معلومات. |
Er hat die Leiche zurückgelassen und auch die Augen nicht entfernt. | Open Subtitles | ليس فقط ترك الجسم، لكنّه لم يهتمّ لأن يزيل العيون. |