Ja, Aber ich denke, wir sollten in Zukunft etwas vorsichtiger sein. | Open Subtitles | و لكن أظن أن من الحكمة أن نحترس لبعض الوقت |
Aber ich denke, dass du vielleicht anfangen solltest, mit jemandem darüber zu reden. | Open Subtitles | لكن أظن أنه ربما يجب أن تبدئي في التحدث مع شخص ما |
Es wird knapp, Aber ich denke, wir schaffen es dorthin, bevor er landet.. | Open Subtitles | سيكون مقفلا و لكن أظن أنّه يمكننا الوصول لهناك قبل أن يصل |
Nenn mich verrückt, Aber ich glaube, dein Vater will zurück nach Bonnie-Town. | Open Subtitles | نادني بالمجنونة لكن, أظن أن أباك يريد العودة إلى مدينة باني |
Verzeihen Sie... Aber ich glaube, ich habe gefunden, wonach Sie suchen. | Open Subtitles | عذراً على التدخل، لكن أظن أنني وجدت ما كنتم تبحثون عنه |
Aber ich schätze, so was kann man nicht lange geheim halten. | Open Subtitles | لكن أظن أن هذا شيئًا لا يُمكنك كتمانه لفترة طويلة |
Ich weiß nicht, wann und wo es passiert, Aber ich denke, bald. | Open Subtitles | لا أدري متى سأتزوج، لا أدري أين، لكن أظن عما قريب. |
sich in einem Stadion ein Fussballspiel anzusehen. Aber ich denke, es ist auch eine völlig valable Art, | TED | أن تشاهد لعبة كرة قدم في الملعب. لكن أظن أنها طريقة صحيحة تماما |
Ich halte das für ein fantastisches System, Aber ich denke, es auf Doktoranden zu beschränken, ist ein viel zu kleiner Personenkreis, und es kommt viel zu spät im Leben. | TED | أنا أعتقد أنه نظام رائع، لكن أظن أن تركه لمرشحي الدكتوراه يختزله إلى قلة جدًا من الناس، و مرحلة متأخرة في الحياة. |
Aber ich denke, was ich gestern sah, war sehr interessant, weil ich hier unsere Leute sehe. | TED | لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا. |
Aber ich denke mal, das trifft auf fast alles im Leben zu. | Open Subtitles | لكن أظن أن ذلك ينطبق على أي شيء في الحياة. |
Danke... Aber ich denke ich muss mich den Monstern alleine stellen. | Open Subtitles | شكراً لكن أظن أنني أريد مواجهة خوفي وحدي |
Ich bin an sich ja kein Experte in Linguistik, Aber ich denke, das bedeutet, dass die verschrieben worden sind. | Open Subtitles | لست خبيراً في اللغويات لكن أظن أن هذا يعني أنها كانت موصوفة |
Aber ich denke, wenn Menschen von ihren Träumen reden, ist das irgendwie langweilig. | Open Subtitles | لكن أظن أنه عندما يتحدث الناس عن أحلامهم إنه لشيء ممل |
Ist ein geschlossener Bruch, Aber ich glaube ich kann ihn richten. | Open Subtitles | إنه شق مغلق، لكن أظن أنه يمكنني الاعتناء به. |
Ich kenne mich mit Karten nicht aus, aber... ich glaube, meine .45er schlagen ein Full House. | Open Subtitles | لا أتقن اللعبة لكن أظن أن هذه أوراقٌ كاملة |
Kampfsporttraining drauf, Aber ich glaube ich könnte ihn überwältigen, wenn ich müßte. | Open Subtitles | الفتى ذو الشعر العابث يتدرب على فنون القتال لكن أظن بإمكاني تولي أمره |
Ich habe es nicht genau vor mir Aber ich glaube, so steht's auch in jedem Wörterbuch. | Open Subtitles | ليس التعريف أمامي بالضبط لكن أظن أن هذا هو التعريف |
Aber ich glaube, mit Dir wird das nichts. | Open Subtitles | كن دائماً على إستعداد لكن أظن أن هذا العمل لا يصلح لك |
Vielen Dank für das Angebot, Aber ich glaube, es ist besser, wenn ich mich in die Arbeit stürze. | Open Subtitles | أوه، أقدّر هذا العرض، لكن أظن أنه من الأفضل لي أن أنغمس في عملي. |
Aber ich schätze ich kann nicht mehr von jemanden erwarten, der von dieser primitiven Rasse aufgezogen wurde. | Open Subtitles | لكن أظن أن هذا متوقع من شخص قد ربي على أيدي جنس بدائي |
aber ich vermute dies sind nicht sehr wichtige Anlagen in dieser Branche. | Open Subtitles | لكن أظن أن هذا غير مهم بهذا النوع من العمل |