Das nervigste auf der Welt ist, wenn Leute die Kunst anfassen wollen. | TED | أكثر شئ يضايقني في العالم حينما يريد الناس لمس العمل الفني |
Ihr dürft die Instrumente weder anfassen noch den anderen mitteilen, was ihr gefunden habt, | TED | لا يمكنكم لمس الأدوات الموسيقية أوالتواصل مع الاخرين بأي طريقة عما اكتشفتم |
Aber wir können einander berühren, einander vielleicht sogar schmecken, wenn wir nahe genug herankommen. | TED | لكننا نستطيع لمس بعضنا البعض، حتي تذوق بعضنا، لو أقتربنا بما فيه الكفاية. |
Ihr zwei seid wandelnde Nebelfetzen, sonst nichts. Ihr könnt weder was berühren noch bewegen. | Open Subtitles | ستكونان مثل قطعتي ضباب متنقلة لن يكون بمقدوركما لمس أو تحريك أيّ شيء |
Sobald also die Krabbe sie berührt, ziehen sie sich in ihre Schalen zurück, so wie Fingernägel. | TED | لذلك ، بمجرد لمس السرطان لها ينسحبون إلى أسفل داخل قواقعهم ، تماما مثل الأظافر. |
Sagte kein Wort, schaute ihn nur an und berührte seine Hand. | Open Subtitles | بدون التفوه بأى كلمة ،مجرد نظرة و لمس يدى ليده |
Sie verdienten also Geld damit, sich von Männern anfassen zu lassen. | Open Subtitles | في السجلات يذكر تماما بوضوح بأنك جعلت معيشتك من لمس الرجال |
Er muss immer alles anfassen, was ihm gefällt. Er griff nach dem roten Kleid. | Open Subtitles | إنه يحب لمس ما يعجبه لذا حاول لمس لباس تلك المرأه الاحمر |
Wenn ich Sie nicht anfassen kann, dann wenigstens Ihr Hemd. | Open Subtitles | أذا كنت لااستطيع لمسك فاستطيع لمس قميصك وحلمك |
Du darfst seine Ohren nur dann anfassen, wenn er dir vertraut. | Open Subtitles | لا يمكنك لمس أذنيه إلا إذا كان يثق بك. هل أنت بخير؟ |
Wenn ihr psychisch verbunden seid, kannst du vielleicht zu der Partnervermittlung gehen und die Bänder der Verdächtigen anfassen, vielleicht klingelt es dann. | Open Subtitles | اسمعي، إن كنتِ مرتبطة روحياً، فربما يمكنكِ الذهاب إلى، خدمة المواعدة و لمس أشرطة المُشتبه بهم، |
Äh, Captain, vielleicht sollten Sie nichts darin anfassen. | Open Subtitles | صحيح , كابتن .. ربما لا يجب عليكى لمس أى شيْ هناك |
"Heiße Lava" ist das nette kleine klassische Kinderspiel... wo es einem nicht erlaubt ist, den Boden zu berühren, andernfalls ist man tot. | Open Subtitles | لعبة الحمم هي لعبة أطفال كلاسيكية تمنع فيها من لمس الأرض و إذا لمستها فأنت تموت و تخرج من اللعبة |
Falls Sie nicht gerne andere Menschen berühren, kann ich Ihnen das hier in die Nase schieben. | TED | وان لم تكن من محبين لمس الآخرين .. يمكنني ببساطة أن اقوم بعملية تجميلية لأنفك المغرور |
Jeder, der schon Ameisen beobachtet hat, hat schon gesehen, wie sie ihre Antennen gegenseitig berühren. | TED | أي منا قد شاهد النمل يتعاملون بواسطة لمس اللوامس. |
die sie berühren, hinterlassen? Haben Sie heute Abend darauf geachtet, sich zu setzen, ohne etwas anzufassen? | TED | وحتى هذا المساء، أأوليت اهتمامًا أن تجلس دون لمس أي شيء؟ |
Jeder, der auch nur ihren Saum berührt, weiß, dass sie schön ist. | Open Subtitles | أيُّ شخصٍ لمس ولو طرفٌ من ذلك العلِم يعلم أنّه جميل. |
Hätte ich sie mit dem Finger berührt oder ihr Gesicht, ihre Haare gestreichelt, wäre sie ganz sicher zurückgezuckt. | Open Subtitles | أو لعلّي أعرف. لو ربتّ عليها بأصابعي, أو حاولت لمس جبينها, بالتأكيد ستتراجع. |
Als er meine Lippen berührte, konnte ich spüren, wie das Leben zurückkam. | Open Subtitles | منذ اللحظة التي لمس فيها شفاهي أمكنني الشعور بحياتي تعود إلي |
Hätte ich die Waffe angefasst. wäre ich des Mordes angeklagt worden. | Open Subtitles | لقد كنت اتمنى لمس هذا المسدس لكن كانوا سيتهموني بالجريمة |
Wir versuchen, die Tiere nicht zu sehr anzufassen, wir wollen sie nicht zu sehr an Menschen gewöhnen. | TED | ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم |
Durch direkte Berührung unserer Arbeit, steuern wir sie nicht nur besser, sondern bekommen auch ein tiefgreifenderes Verständnis für sie. | TED | إذن عبر لمس عملنا مباشرة، لن نتمكن فقط من التحكم فيه بشكل أفضل، بل سنفهمه أيضا بشكل أعمق. |
Wenn einer den Türgriff anfasst, haben wir 2 Minuten, um den Chip rauszuholen. | Open Subtitles | لو لمس أحدهم مقبض الباب هذا، أمامنا دقيقتان لإخراج الرقاقة |
Die Luft wird auch nicht angerührt, die sich um den Fernseher bewegt. | Open Subtitles | كما يجب عدم لمس الهواء المحيط بالتلفاز |
und die Spitzen | Open Subtitles | . .. عندما لمس الشعر الأسود |
Die Totengräber werden keinen mit Pocken anrühren. | Open Subtitles | يأبى متعهّدوا الدفن لمس أيّ مخلوق مصاب بالجُدَريّ |