"لو كان لدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Hätte ich
        
    • wenn ich
        
    • ich hätte mehr
        
    • ich doch
        
    Hätte ich mehr Platz bei mir, dann könnten wir bis morgen trinken! Open Subtitles لو كان لدي غرفة نوم اضافية لك لكنت شربت حتى الصباح
    wenn ich mutig genug gewesen wäre, Hätte ich mich auch daran beteiligt. Open Subtitles لو كان لدي القدر الكافي من الشجاعة لخرجت إلى هناك أيضاً
    Hätte ich einen echten Trainer gehabt, Hätte ich Gold gewinnen können. Open Subtitles قلتُ , لو كان لدي مدربٌ حقيقي , لفزت بالذهبية
    wenn ich mehr Geld hätte, würde ich mir selbst eines bauen. Open Subtitles لو كان لدي المال الكافي كنت بنيت لي واحداً بنفسي
    Hätte ich dein Aussehen und deine Energie, ich würde mich morgen verlieben. Ehrlich. Open Subtitles لو كان لدي مظهرك وطاقتك لكنت واقعه في الحب من يوم غد
    Das Hätte ich auch gerne gehabt, als ich am College war. TED والبحث عنهم. كنتت أتمني لو كان لدي هذا عندما كنت في الكلية.
    Hätte ich die Mittel gehabt, wäre alles erledigt! Open Subtitles لو كان لدي الادوات المناسبة لكنت انجزت العمل
    Hätte ich einen Sohn gehabt, er wäre jetzt in deinem Alter. Open Subtitles أنت تذكرني به. لو كان لدي إبن لكان في مثل سنك
    Hätte ich 'ne Hand, würd ich dich ohrfeigen. Open Subtitles لماذا لا تخرس قليلاً لو كان لدي يد لكنت لكمتك
    Hätte ich diese Gehälter, die sie... diesen idiotischen Politikern zahlen, für mich zur Verfügung... Open Subtitles أتعلم , لو كان لدي الرواتب التي يدفعونها لهؤلاء السياسيين الحمقى ونظعها في ميزانيتي
    Hätte ich doch 'ne Metapher, um das besser zu verdeutlichen. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو كان لدي تشبيه لتفسير هذا
    Hätte ich da eine Waffe gehabt, Hätte ich dich erschossen. Open Subtitles لو كان لدي مسدس في تلك الأنفاق، لإستخدمته ضدكم
    Hätte ich da eine Waffe gehabt, Hätte ich dich erschossen. Open Subtitles لو كان لدي مسدس في تلك الأنفاق، لإستخدمته ضدكم
    wenn ich's noch mal probiert hätte, Hätte ich's wahrscheinlich geschafft. Open Subtitles لو كان لدي فرصة أخرى لأطلق عليه كنت سأكون على ما يرام
    Doch, es stimmt. Manchmal denke ich, wenn ich mir Federn wachsen ließe, Hätte ich bessere Chancen. Open Subtitles أحيانأً أظن أني قد أحظى بمكانة لديها لو كان لدي ريش
    wenn ich vielleicht ein paar Laborschürzen hätte, würde ich nicht immer für unsere inkompetenten Schüler draufzahlen müssen, mit einem weiteren Besuch bei "Marshalls". Open Subtitles لا شيء ربما لو كان لدي مئزر لعين، ما كنت مضطراً لأدفع المال بسبب طلابنا غير الكفوئين في ترتيب رحلة صف
    Ich könnte jeden Abend bis Mitternacht auf bleiben, wenn ich das Personal hätte. Open Subtitles أستطيع أن أعمل حتى منتصف الليل كل ليلة لو كان لدي الطاقم
    Es würde einen Unterschied machen, wenn ich Beweise hätte, nicht wahr? Open Subtitles سيكون الموضوع مختلفاً لو كان لدي دليل أليس كذلك ؟
    Ich wünschte nur, ich hätte mehr Zeit für die dunklen Mächte und ihren Höllenkreuzzug. Open Subtitles ، اتمنى لو كان لدي المزيد من الوقت . للعثور على قوى الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus