"هذا مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • das mit
        
    • das bei
        
    • mit dem
        
    • dies mit
        
    • es mit
        
    • dies zur
        
    Nun, was hat das mit Geschäftsführung zu tun? TED السؤال هو ،ما علاقة هذا مع القيادة في الأعمال ؟
    Jetzt können wir das mit der Spitze des menschlichem Leistungsvermögen vergleichen. TED الآن يمكننا مقارنة هذا مع أداء بشري متطور.
    Sie sagten: "Ich kann das mit Sicherheit sagen, weil ich die Märkte verstehe." TED وقد قلت: "أقول هذا مع ثقتي المطلقة لأنني أعرف كيفية عمل السوق".
    Nun wissen wir, wie das bei Tieren funktioniert, aber wie funktioniert das bei Menschen? TED نرى كيف يحدث هذا مع الحيوانات، لكن كيف يحدث مع البشر؟
    Ihnen auf den Grund zu gehen mit dem Rat für Wissenschaft und Technologie der Academy of Motion Picture Arts and Sciences, hat einige Wahrheiten hinter den Tricksereien enthüllt. TED لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع
    Und nur um zu vergleichen, können wir dies mit jedem Wort machen, TED و على النقيض، نستطيع أن نفعل هذا مع أي كلمة.
    Wir haben das mit der großen Rasse der Schildkröten gemacht -- Schildkröten markiert, und vier Millionen Treffer erzielt. TED لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة
    Das erste Mal, dass ich das mit einer Großmutter mache. Open Subtitles انها المرة الأولى التى أفعل فيها هذا مع جدتك
    Wenn du das mit Apollo Creed machst, kommen wir wegen Mord in den Knast. Open Subtitles اذا فعلت هذا مع ابولو جريد سوف يضعوك في السجن بتهمة القتل
    Also nimm dir das mit deiner schönen Frau du Arschloch. Open Subtitles لذا خذ هذا مع زوجتك الجميلة، أيها الوغد.
    Verträgt sich das mit deiner Antibabypille? Open Subtitles إذاً, يمكنك أن تأخذي هذا مع حبة منع الحمل
    Also schau, wir stehen das mit den anderen im Hotel durch. Open Subtitles إسمعي الآن، بوسعنا تخطي هذا مع الآخرين في الفندق
    Ich würde gern noch kurz bei dem Thema bleiben, E, und ich sage das mit gehörigem Respekt... Open Subtitles أود التعمق في هذه النقطة وأقول هذا مع فائق الاحترام
    Patienten können das mit ihren Freunden machen, aber du bist eine Therapeutin. Open Subtitles يمكن للمرضى فعل هذا مع أصدقائهم لكن انتِ طبيبه
    Und was hat das mit den Hauptpersonen dieser Geschichte zu tun? Open Subtitles أي علاقات يحويها هذا مع الشخصيات الرئيسية بالقصة ؟
    Alles klar, gehen Sie und besprechen Sie das mit Ihrem Anwalt. Durchwühlen Sie Ihr Hirn. Open Subtitles حسنٌ، اذهبي وناقشي هذا مع محاميكِ، اعصري دماغكِ
    Wie soll das mit dem "anständige, englische Frau" harmonieren? Open Subtitles كيف يتلاءم هذا مع كونها زوجة انجليزيّة محترمة؟
    Ich habe das mit einem Mann aus Sri Lanka im Bus diskutiert, und er hat die Hypothese aufgestellt, dass ein Tiger kürzlich über ihren Schatten gelaufen ist. Open Subtitles كنتُ أناقش هذا مع رفيق سيريلانكيّ على الحافلة وقد لمّح أن نمرًا ربّما يكون صادف طيفها مؤخّرًا.
    Lass uns das bei einer Tasse von Opas Kaffee besprechen. Open Subtitles لنناقش هذا مع بعض من قهوة الجد
    Und man gibt dies mit dem ungeneauesten Material wieder, was der Staub selbst ist. TED وأنت تعيد هذا مع معظم المواد غير المحددة ، وهو الغبار نفسه.
    Jetzt nehmen wir dieses Material, kombinieren es mit einem Top-Down-Ansatz, und bauen immer größere Komponenten. TED والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر.
    Es verbindet all dies zur Kraft der Erwartung und des Glaubens. TED يربط كل هذا مع قوة التوقع و قوة الايمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus