Was ist los, Walsh? Warum sind alle so schnell hier weg? | Open Subtitles | والش ما الذي يجري لم لا يخرج الجميع من هناك |
Ich wusste, dass etwas mit dir los ist. Was ist los? | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّ شيئاً ما كان يجري معكَ، ما هو؟ |
Du bist heute ein wenig durch den Wind. Was ist los? | Open Subtitles | تبدو غريب الاطوار نوعاً ما اليوم ما الذي يجري ؟ |
Sie wollen wissen, was in der neuen Kiste so los ist. | TED | يريدون أن يعرفوا، ما الذي يجري في هذا الصندوق الجديد؟ |
Ich schick jemanden rüber. Over. - Was zum Teufel ist hier los? | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال أحد إلى هناك ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟ |
Glaube nicht, ich wüsste nicht, was hier läuft, wenn ich nicht da bin. | Open Subtitles | لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا. |
Whoa, whoa, whoa, whoa! Was geht hier vor? | Open Subtitles | توقف, توقف, توقف, توقف ما الذي يجري هنا؟ |
Hey, hey! Was ist los? Was ist hier gerade passiert? | Open Subtitles | مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟ |
- Du solltest im Bunker sein. - Was ist los? | Open Subtitles | كان يجب أن تكونين في الحجرة الواقية ما الذي يجري ؟ |
Was ist los? Benutzt du ein neues Shampoo oder so? | Open Subtitles | ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا |
Und du hast gesagt, wir warten auf den Papierkram. Also, was ist los? | Open Subtitles | وقلت أننا ننتظر الأوراق ما الذي يجري إذاً؟ |
- Ich brauche einen Tag... - Was ist los, Mark? | Open Subtitles | وتعطوني يوماَ أو يومين للخروج ماذا يجري ؟ |
Martha Stewart Universum, welchem du jetzt innewohnst, aber was ist los? | Open Subtitles | عالم مارثا ستيوارت الذي كانت تسكنه لاكن مالذي يجري .. ؟ |
Mehr fällt mir nicht ein. Warum tun wir das alles? Was ist los mit dir? | Open Subtitles | لماذا نقوم بالمخاطرة بكل مالدينا مالذي يجري حقاً ؟ |
Wir haben ein verdammtes Recht darauf, zu erfahren, was los ist! | Open Subtitles | لدينا كامل الحق في المعرفه .نود أن نعرف ما يجري |
Ist es eine gute Zeit zu fragen, was mit dir und Oliver los ist? | Open Subtitles | السيد كونكلين، هل هذا هو الوقت المناسب أن أسألك ماذا يجري مع أوليفر؟ |
Bis wir wissen, was los ist, muss ich Sie vom aktiven Dienst zurückstellen. | Open Subtitles | حتى نتمكن من معرفة ما يجري يجب أن أوقفك عن العمل الميداني |
Was ist hier los? Wie kann das möglich sein? | TED | مالذي يجري هنا؟ كيف يمكن أن يكون هذا ممكناً؟ |
Sie hat gewusst, dass da was läuft. Sie wusste nur nicht, mit wem. | Open Subtitles | عرفت بأنّ شيء ما كان يجري هي فقط لم تعرف مع من |
Mit dem Risiko, dass es sich so anhört, als ob ich nicht wüsste was in meiner Firma vor sich geht,... was zur Hölle geht hier vor sich? | Open Subtitles | رغم خطورة عدم معرفتي بما يجري بشركتي، مالذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Ja, was ist passiert, während ich mich in Dad's Sperma ausruhte ? | Open Subtitles | نعم، ماذا كان يجري حين كنت أنتظر في أحشاء أبي؟ |
Und du sagts mir wo sie den Jungen hingebracht haben. Und was zur Hölle hier vorgeht. | Open Subtitles | ، أساعدُك ، أخبرني إلي أين أخذوا الفتى وما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ |
Wir hörten, dass die Botschaft abgeriegelt ist. - Was ist da los? | Open Subtitles | وصلنا خبر أنّ السفارة في وضع الإغلاق، ما الذي يجري هناك؟ |
Sie beschützen uns, indem Sie zeigen, was auf dem Tahrir Platz geschieht." | TED | إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير. |
Was gibt's, Kumpel? | Open Subtitles | ــ صباح الخير ــ ماذا يجري , يا أخي ؟ |
Wir sind verwirrt. Was zum Teufel passiert hier? | Open Subtitles | نحن حائرون, ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟ |
Was ist denn jetzt los? Wir haben heute Abend mit keiner Kutsche mehr gerechnet. | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا بحق الجحيم، إننا لم نكن نتوقع عربة آخرى الليلة؟ |
Ihr seid die Einzigen, die wirklich wissen, was hier vor sich geht. | Open Subtitles | . انتم يارجال الوحيدون الذي يعرفون ما الذي يجري حقا هنا |
Auch ein Mist, der heutzutage passiert, ist, dass die Hälfte unserer Ausscheidungen | TED | والأمر المزعج الآخر الذي يجري هنا مع وضعنا الراهن هو أن نصف برازكم وبولكم سيذهبُ لتسميد الأراضي الزراعية. |
In der Zwischenzeit werden die in meinen Zuständigkeitsbereich fallenden Empfehlungen umgesetzt. | UN | وفي غضون ذلك، يجري تنفيذ التوصيات التي تأتي ضمن سلطتي. |