"يدعون" - Traduction Arabe en Allemand

    • nennen
        
    • behaupten
        
    • heißen
        
    • nennt
        
    • heißt
        
    • behauptet
        
    • lassen
        
    • namens
        
    • fordern
        
    • betet
        
    • so genannten
        
    Das würde denen sicher gefallen. Wie nennen die sich, die Birch Society? Open Subtitles أنا متأكدة من أن أولئك الناس سيحبون هذا، ماذا يدعون أنفسهم؟
    Regnet es zu viel, nennen sie es eine Sintflut und beschuldigen uns auch dafür. Open Subtitles وعندما تعطر كثيراً يدعون الأمر بالطوفان ويبحثون عن طريقة للومنا على ذلك أيضاً.
    Sie behaupten, sie würden lieber sterben, als wieder runter zu gehen. Open Subtitles . يدعون بأنهم يفضلوا الموت من أن يذهبون الى الأسفل
    Ob Sie wussten, dass diese Gebäude voll mit Kindern waren, oder nicht, wie sie behaupten. Open Subtitles عما إذا كانو علموا بأن تلك المباني مليئة بالأطفال أو لا , كما يدعون
    144.000 Personen heißen also Lester, das sind ca. 0,05 % der Bevölkerung. TED إذاً 144,000 شخص يدعون لستر, ويعني ذلك 0.05 بالمائة يدعون لستر.
    Wie ihr wisst, gibt es heute in unserem Reich, und in Rom selbst,... .. eine geheime, aufrührerische Gruppe, die sich Christen nennt. Open Subtitles كما تعرفون ,يوجد في امبراطوريتنا اليوم وحتى في روما نفسها حزب سري من المحرضين على الفتنة الذين يدعون انفسهم مسيحيين
    Es heißt, Sie seien für Ihr Amt nicht qualifiziert und hätten Mr. Shaws Ruf ruiniert. Open Subtitles الناس يدعون أنك غير مؤهل لشغل المكتب وينتظرون استقالتك أنت دمرت سمعة كلاي شو
    Oder dass jemand behauptet, die Parkuhr sei kaputt, auch wenn's nicht stimmt. Open Subtitles وأصدق الأشخاص الذين يدعون أن موقف السيارات مُعطل وهو ليس كذلك.
    Man sah sich der Frage gegenüber, wie man George Washington, das Staatsoberhaupt, nennen sollte. TED حيث كان يتعين عليهم مواجهة السؤال بماذا يدعون جورج واشنطن، زعيمهم.
    Sie nennen sich Hellseher oder Begabte, was ihnen einfällt. TED يدعون انهم وسطاء، أو فائقي الحساسية، او اي شيء يمكنهم القيام به.
    Der Gouverneur hat die Gefangennahme derer befohlen, die sich Christen nennen. Open Subtitles يقول الحاكم طلب اعتقال كل المتعصبين الذين يدعون مسيحيين
    Ihr habt sicher von dieser Sekte gehört, diesen Fanatikern, die sich Christen nennen? Open Subtitles سمعت عن هذه الطائفة الجديدة هؤلاء المتعصبين الذين يدعون انفسهم مسيحيين
    Solche Typen finden keine Arbeit und setzen eine Anzeige ins Fachblatt und nennen sich Lehrer. Open Subtitles بعض هؤلاء الشباب لا يستطيع الحصول على وظيفة لقد وضعوا إعلان في التجارة إنهم يدعون أنفسهم معلمون
    Was entgegnen Sie Kritikern, die behaupten, Sie würden radikale neurologische Eingriffe vornehmen? Open Subtitles ماذا تقول للمنتقدين الذين يدعون أنك تقوم بتدخلات عصبية متطرفة ؟
    Sie behaupten, Nachrichtendienst zu sein, benehmen sich aber wie die Geheimpolizei und hinterlassen Zerstörung und Chaos. Open Subtitles يدعون أنهم وكالة تجسس لكنهم يتصرفون مثل شرطة سرية و يخلفون ورائهم الدمار و الفوضى
    Genauso wie Facebook und Google behaupten sie, Freunde der Maus zu sein. Aber manchmal sehen wir sie mit Katzen ausgehen. TED وأيضا، مثل جوجل والفيس بوك، وهم يدعون أنهم أصدقاء الفأر، ولكن في بعض الأحيان نراها تواعد القطط.
    Wie die USA hat es ca. 311 Mio. Einwohner, und von diesen 311 Mio. Menschen heißen 144.000 Lester. TED كالولايات المتحدة, تعدادها السكاني يبلغ 311 مليون نسمة تقريباً ومن أصل 311 مليون شخص يوجد 144,000 شخص يدعون لستر.
    Cybermen. Sie heißen Cybermen. Und ich würde diese Ohrstöpsel rausnehmen, wenn ich du wäre. Open Subtitles رجال السايبر، يدعون رجال السايبر ولو كنت مكانك لانتزعت سماعات الأذن هذه
    Man nennt sie zwar die Stadt, die niemals schläft, aber ich sage Ihnen, nach einem guten Joint ist erst mal Siesta angesagt. Open Subtitles أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك أنهم يغفلون وجود الحشيش بشدة
    Und da heißt es, jeder im Big Apple würde sich wegdrehen... Open Subtitles الذين يدعون أن كل من في التفاحة الكبيرة ينظرون إلى الجانب الآخر
    behauptet das FBI noch immer, sie wissen nicht, was in der Datei ist? Open Subtitles هل ما زال الفيدراليون يدعون بأنهم لا يعرفون ما داخل الملف ؟
    Paare, die nichts durchgehen lassen, und Paare, die aus Kleinigkeiten kein Riesenthema werden lassen. TED الذين لا يدعون الأمور تمر والذين لا يدعون الأمور التافهة تصبح أمورا مهمة.
    Ich habe die ganze Nacht Berichte diktiert. Du weisst, dass es da etwas namens Assistent gibt. Open Subtitles كنت مستيقظة طوال الليل اعيد كتابة الملفات تعلمين ان هناك اناس يدعون مقيمين
    Leise Killer fordern jedes Jahr die Leben von Tausenden Männern in Ihrem Alter. Open Subtitles القتلة الصامتون يدعون الحياة آلاف الرجالِ بعمرك كل سنة
    Es ist wie eine Messe mit zuviel Wein und jeder betet flachgelegt zu werden. Open Subtitles فقط الكثير من الخمر والجميع يدعون أن يمارسوا الجنس
    Die Mehrheit dieser so genannten Journalisten hat kein Recht, hier zu sein. Open Subtitles هؤلاء الذين يدعون صحفيين ليسلهمالحق..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus