"يدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Händen
        
    • mir
        
    • mich
        
    • Arm
        
    • meine Hand
        
    • Hände
        
    • meiner Hand
        
    • der Hand
        
    Und dann muss ich versuchen herauszufinden, wie ich diese zu Händen Gottes machen kann. TED لكي نستطيع ان نرى تلك الطرق التي تُمكننا من ان نصبح يدي الله
    Endlich. Ich habe den Titel von Nummer 1 in meinen Händen. Aaarrghh... Open Subtitles أخيراً، لقب الرقم واحد في يدي مع هذا الرباط، عبر جبهتي
    Man gab mir eine Tasse und einen Teebeutel und zeigte auf den Fluss. TED وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر.
    Ich las jedes afrikanische Werk, das mir in die Hände fiel. TED لقد قرأت كل قصة من القصص الأفريقية وقعت عليها يدي.
    Ich habe die Hände voll damit, mich für ihn zu schämen. Open Subtitles لقد حصلت على يدي كاملة فقط يجب أن تخجلي منه
    Mein Arm scheint gebrochen worden zu sein, sicher ein Zeh, auf jeden Fall eine Rippe. Open Subtitles أعتقد بأنّ يدي قد كسرت بسبب الشجار وأحد أصابع قدمي ، وطبعاً أحد ضلوعي
    Ich wäre enttäuscht gewesen, wenn Sie meine Hand nicht zerquetscht hätten. Open Subtitles كان يمكن أن يصيبني الإحباط إذا لم تضغط على يدي
    Aber in seinen Händen ist es besser aufgehoben als in meinen. Open Subtitles لكن من الأفضل أن يكون بين يديه لا بين يدي
    Ich ahnte nichts von der Macht, die ich in den Händen hielt. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بالقوة التي كنت أمسكها في راحة يدي
    Die Geschwindigkeit des Informationsflusses liegt also in den Händen des Lesers. TED هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات تقع تمامًا في يدي القارئ.
    Ich habe ihn nur deshalb nicht mit bloßen Händen umgebracht, weil ich meinen rechten Arm nicht heben konnte. TED امتنعت عن قتله بيدي العاريتين لأنني لم أستطع رفع يدي اليمنى
    Wenn ich über diese Bühne laufe oder beim Sprechen Gesten mit den Händen mache, ist das eine Bewegung, die Sie sehen können. TED لو مشيت عبر المسرح أو أشرت يدي بينما أتكلم فتلك الحركة هي شئ يمكنكم رؤيته
    - Wenn es zum Schlimmsten kommt... - Machst du mir einen Antrag? Open Subtitles وإذا ساءت الأمور جداً دعني أخمن , ستتقدم لطلب يدي ؟
    Du gibst mir Geld und ich gehe, als wäre nichts gewesen? Open Subtitles تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي وسأذهب لأهتم بنفسي؟
    Ich kaute mir diese Finger ab, bevor aus der Erfrierung Wundbrand wurde. Open Subtitles قمتُ بقطع هذهِ الأصابع بفمي، قبل أن تُصاب يدي بكاملها بالغرغرينا.
    Nur weil diese Finger verbrannt sind, wird mich das nicht davon abhalten, die Level fertigzustellen. Open Subtitles يدي احترقت وذلك سوف لن يجعلني أنهي مستوياتي مطلقا. حسنا،أمل ان ذلك ليس صحيح.
    Aber die Satelliten der Regierung zu hacken, ist etwas zu groß für mich. Open Subtitles لكن اختراق الأقمار الصناعية الحكومية على بعد سنة ضوئية عن متناول يدي
    Ich hoffe, ich definiere mich nicht nur über meine Brieftasche und meine Armbanduhr. Open Subtitles أتمنى أن تتمكن الناس من معرفتي بأكثر من مجرد هويتي وساعة يدي
    Das ein und dasselbe Ereignis, meine bewusste Entscheidung meinen Arm zu heben, beinhaltet eine Beschreibung, bei der es all diese emotionalen und spirituellen Qualitäten gibt. TED نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس
    Das fühlt sich komisch an. Als wäre es nicht meine Hand. Open Subtitles إنه يبدو غريباً جداً أحس كما لو انها كانت يدي
    Ich würde Ihnen gern meine Hand reichen, aber wer weiß, ob ich sie zurückbekomme. Open Subtitles أو ربما يقصد , كنت لأقدم يدي في حال وجدت يد أخرى غيرها
    Ich bin es, die rülpsend vorm Fernseher sitzt... mit meiner Hand in meiner Hose. Open Subtitles لا، إنه أنا من يجلس أمام التلفاز أتجشأ وأنا أضع يدي داخل بنطالي
    Es ist diese Stunde: Ein Gedicht im Kopf, Erde in der Hand: unbeschreibliche Erfüllung. TED هناك هذه الساعة: القصيدة في رأسي، التربة في يدي: امتلاء لا اسم له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus