Also hat jemand das Programm als Tarnung für illegalen Waffenhandel benutzt. | Open Subtitles | احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية |
Aber er benutzt diese besondere Begabung gegen ihren Willen. | Open Subtitles | لكنه يحاول أن يستغل هذه الموهبه ضد مشيئتك |
Lex Luthor hat keine Freunde. Er benutzt andere lediglich. | Open Subtitles | ليكس لوثر ليس له أصدقاء إنه يستغل الناس كوسيلة توصله لهدف معين |
Er nutzt die Wirksamkeit der Symmetrie, um sich so schnell zu verbreiten, wie er es tut. | TED | وهو يستغل كفائة التماثل ليتمكن من التكاثر بفعالية. |
Ich frage mich, ob er denselben Wind wie wir nutzt. | Open Subtitles | اننى أتعجب أن كان يستغل نفس الريح التى نستغلها |
Im Moment nutzen Menschen die halbe Welt dazu, zu leben, Getreide und Holz anzubauen oder ihr Vieh zu weiden. | TED | في الوقت الراهن، يستغل البشر نصف العالم من أجل العيش والزراعة وجمع الحطب، ولرعي مواشيهم. |
Wenn es schon jemand ausnutzt, warum nicht ich? | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص يجب أن يستغل هذا الوضع يجب أن يكون انا |
Sie können abgefangen werden und jemand mit bösen Absichten kann ihr Netzwerk ausnutzen. | TED | يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة |
Leider benutzt Mr. Rohr Mrs. Wood und das Gericht als Vehikel ... | Open Subtitles | أن يستغل الآنسة وود والمحكمة كعربة سيد روهر.. كيف تتوقع أن تفوز بهذه القضية؟ |
Nun, es hat sich herausgestellt, dass er seinen Job beim Zoll benutzt, um Raubkunst zu transportieren. | Open Subtitles | حسنٌ،أتضحأنه.. يستغل منصبه، لسرقة القطع الفنية. |
Und Petrov benutzt die Chance womöglich... um uns vor der internationalen Gemeinschaft zu blamieren. | Open Subtitles | وربما بيتروف يستغل هذه الفرصة لإحراجنا أمام المجتمع الدولي نعم؟ |
Er benutzt jeden Einzelnen hier. Alles, um sein Leben zu verlängern. Wir müssen ihn aufhalten. | Open Subtitles | يستغل الجميع هنا أي شيء لإطالة حياته، علينا إيقافه |
Aber er benutzt diese besondere Begabung gegen Ihren Willen. | Open Subtitles | لكنه يحاول أن يستغل ...هذه الموهبة ضد مشيئتك. |
Er tut furchtbare Dinge. Er benutzt Menschen. Und du hältst dich für anders? | Open Subtitles | لقد فعل أمور فظيعة وهو يستغل الناس |
Also hat er unsere Adresse benutzt, um Bewährung zu bekommen, dann hat er mein Geld benutzt, um seine eigene Wohnung zu bekommen. | Open Subtitles | إذًا فإنه يستغل زيارتنا العائلية ! ويستغل أموالي لإسترداد منزله ، لم يتغيّر |
Ich möchte, dass jeder, der diese Halle nutzt, das hört. | Open Subtitles | أريد مِن جميع مَن يستغل هذه الصالة أن يسمعني |
Politik beiseite, Sie müssen wissen, dass ein Kunde jede Ausrede nutzt, uns nicht zu bezahlen. | Open Subtitles | السياسة على جنب, عليك ان تعي بان العميل يستغل أي عذر حتى لا يدفع لنا |
Und ja, ich glaube dieser Privatdetektiv nutzt Ihre Trauer aus, um sich persönlich zu bereichern. | Open Subtitles | ونعم، أعتقد بأن هذا المحقق الموكل يستغل حزنك لمكسبه الشخصي |
Anscheinend nutzt er die politischen Unruhen in der Region aus. | Open Subtitles | على مايبدو ، بأنه يستغل الأوضاع . السياسية المضطربة في المنقطة |
Bartleby und Loki nutzen diesen Glauben aus. | Open Subtitles | سواء يعرفة بارتلبى ولوكى ام لا يستغل هذا الاعتقاد |
Die Seite, die Leute ausnutzt? | Open Subtitles | الجانب الذي يستغل الناس؟ |
Nun, lass das große Baby nicht den Vorteil deiner guten Natur ausnutzen. | Open Subtitles | لا تدعي هذا الطفل الكبير يستغل طبيعتك الطيبة |