Wenn man sie mit einem Leucht-Marker versieht, wirken sie wie eine Art Zell-Kleber, der in die Bruchstelle eindringt, diese lokal repariert und dann aufhört. | TED | لدرجة أنك لو وسمتهم بصبغة الفلور فيمكنك رؤيتهم كغراء خلوي متميز يملأ منطقة الكسر، يصلح مكانها ثم يوقف عملها. |
Mein Papa repariert die Wagen von Frauen, die dumm sind. | Open Subtitles | أبي يصلح السيارات التي تقودها النساء الحمقاوات |
Ich stellte einen Jungen dar, der Fotokopierer reparieren sollte, doch auf dem Apparat war heftiger Verkehr, wenn ihr versteht. | Open Subtitles | لقد كنت في دور الشخص الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم أستطع تصليحه لأن كان هناك أشخاص يمارسون الجنس عليها |
Es funktioniert in der Physik, in der Geologie. | TED | هذا يصلح في الفيزياء. يصلح في الجيولوجيا. |
Und aus irgendeinem Grund, Gott weiß warum, passt nur das Gehirn von Madame de Pompadour. | Open Subtitles | ولسبب لا يعلمه إلا الله، فلا يوجد عقل يصلح سوى عقل مدام دو پمبادور |
Keine Panik. Mein Freund namens Felix, der kann alles wieder richten. | Open Subtitles | عِنْدي صديق اسمة فيليكس الذي يَسْتَطيع ان يصلح أيّ شئِ. |
Er repariert Autos, spielt Gitarre und kann singen. | Open Subtitles | إنه يصلح سيارات ، ويعزف الجيتار ويمكنه الغناء |
Sagen Sie Grieves, wenn er das Ding nicht repariert, erschieße ich ihn. | Open Subtitles | أخبري جريفس,إذا لم يصلح ذلك الشيء,سأطلق النار عليه |
Ach, ich hab rausgekriegt, wer die Altmodelle repariert. | Open Subtitles | على فكره أنا عرفت من يصلح الموديلات القديمه |
Er hat wieder SeIbstbewusstsein, geht zurück, repariert den Erinnerungsscanner und stellt so das Raum-Zeit-Kontinuum wieder her. | Open Subtitles | و يصلح ماسح الذاكرة خاصته و بعد ذلك سنستعيد استمرارية الزمن بشكل صحيح و هكذا كل يعيش في زمنه |
Ok, lass Mike deinen Kofferraumdeckel reparieren, dann seid ihr quitt. | Open Subtitles | حسناً، ما رأيك لو يصلح مايك صندوق سيارتك ونتصافى ولا يتأذى أحد؟ |
Das wollte Papa reparieren, damit ich es verkaufen kann. | Open Subtitles | ابى سوف يصلح هذا من اجلى واستطيع ان ابيعه عندما يشيخ والدك ويبيض شعره |
Er sagte, dass er mir einen Gefallen tun würde, den Schaden eines Feuers zu reparieren, das er selbst gelegt hat. | Open Subtitles | قال بأنه يسدي لي معروفاً يصلح الضرر من الحريق الذي تسبب به |
Wir hatten fast bewiesen, dass eine versenkbare Bohrplattform funktioniert. | Open Subtitles | كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك قد يصلح |
- Das sind 12. Wir haben dann alle 4. - Das funktioniert. | Open Subtitles | ستصبح 12، فيأخذ كل واحد أربع فطائر - هذا يصلح - |
Dreimal hab ich alle probiert, keiner passt. | Open Subtitles | حاولت كل منها ثلاث مرات، أيا منها لا يصلح. |
Wir müssen wieder zurück ins Büro und jeden durchgehen, der es sein könnte. | Open Subtitles | يجب أن نعود إلى المكتب و نبدأ في التفكير في من يصلح. |
Du hast es geschafft. Ich hoffe, es klappt. | Open Subtitles | أتمنى أن يصلح هذا أيها الرئيس .. |
Ehrlich, dieser Schweinestall hier ist noch nicht mal geeignet für... einen König oder Kardinal. | Open Subtitles | حقا ، هذا القلم الخنزيرى لا يصلح لملك او لكاردينال |
Die funktionieren zwar rechnerisch, aber die erscheinen mir nicht gottgleich. | TED | والذي يصلح رياضيا، لكنه لا يبدو عملا عملا إلهيا بالنسبة لي. |
Er reparierte Straßen, pflegte Feuchtgebiete, ging gegen Wilderei vor. | TED | كان يصلح الطرق، والأراضي الرطبة، قام ببعض حملات مكافحة الصيد غير المشروع. |
Der liebe Gott hätte keinen besseren Platz für ein Stadion aussuchen können. | Open Subtitles | أن ألهنا نفسة لن يستطيع أن يوجد موقع أفضل يصلح كأستاد |
Er hatte keine Werte. Er passte nicht hierher. - Aber er war mein Mann. | Open Subtitles | لم يكن لديه القيم، لم يصلح الى هذا المكان - لكنه كان زوجي - |
Jetzt werden Sie Ihre letzten Atemzüge darauf verwenden,... Don zu erklären, dass er das wieder in Ordnung bringen muss. | Open Subtitles | ستستخدم أنفاسك الآخيرة بإخبار دون ان يصلح هذا |